Proverbs 13:20
New International Version
Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.

New Living Translation
Walk with the wise and become wise; associate with fools and get in trouble.

English Standard Version
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.

New American Standard Bible
He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will suffer harm.

King James Bible
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

Holman Christian Standard Bible
The one who walks with the wise will become wise, but a companion of fools will suffer harm.

International Standard Version
Whoever keeps company with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm.

NET Bible
The one who associates with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.

Aramaic Bible in Plain English
He that walks with the wise will be wise, and he that walks with a fool will harm himself.

GOD'S WORD® Translation
Whoever walks with wise people will be wise, but whoever associates with fools will suffer.

Jubilee Bible 2000
He that walks with wise men shall be wise, but the companion of fools shall be destroyed.

King James 2000 Bible
He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

American King James Version
He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

American Standard Version
Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.

Douay-Rheims Bible
He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.

Darby Bible Translation
He that walketh with wise [men] becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.

English Revised Version
Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it.

Webster's Bible Translation
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

World English Bible
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.

Young's Literal Translation
Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.

Spreuke 13:20 Afrikaans PWL
Hy wat saam met die wyses loop, sal wys wees, maar die metgesel van dwase sal skade ly.

Fjalët e urta 13:20 Albanian
Kush shkon me të urtët bëhet i urtë, por shoku i budallenjve do të bëhet i keq.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 13:20 Arabic: Smith & Van Dyke
المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.

D Sprüch 13:20 Bavarian
Geest mit Weise, färbt dös ab; geest mit Narrn mit, geet s dyr schlecht.

Притчи 13:20 Bulgarian
Ходи с мъдрите, и ще станеш мъдър, А другарят на безумните ще пострада зле.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
與智慧人同行的必得智慧,和愚昧人做伴的必受虧損。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
与智慧人同行的必得智慧,和愚昧人做伴的必受亏损。

箴 言 13:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
與 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 虧 損 。

箴 言 13:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
与 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 亏 损 。

Proverbs 13:20 Croatian Bible
Druži se s mudrima, i postat ćeš mudar, a tko se drži bezumnika, postaje opak.

Přísloví 13:20 Czech BKR
Kdo chodí s moudrými, bude moudrý; ale kdo tovaryší s blázny, setřín bude.

Ordsprogene 13:20 Danish
Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.

Spreuken 13:20 Dutch Staten Vertaling
Die met de wijzen omgaat, zal wijs worden; maar die der zotten metgezel is, zal verbroken worden.

Westminster Leningrad Codex
[הָלֹוךְ כ] (הֹולֵ֣ךְ ק) אֶת־חֲכָמִ֣ים [וַחֲכָם כ] (יֶחְכָּ֑ם ק) וְרֹעֶ֖ה כְסִילִ֣ים יֵרֹֽועַ׃

WLC (Consonants Only)
[הלוך כ] (הולך ק) את־חכמים [וחכם כ] (יחכם ק) ורעה כסילים ירוע׃

Aleppo Codex
כ הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם)  ורעה כסילים ירוע

Példabeszédek 13:20 Hungarian: Karoli
A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.

La sentencoj de Salomono 13:20 Esperanto
Kiu iras kun sagxuloj, tiu estos sagxa; Sed kamarado de malsagxuloj suferos doloron.

SANANLASKUT 13:20 Finnish: Bible (1776)
Joka viisasten kanssa käyskentelee, hän tulee viisaaksi; vaan joka hulluin kumppani on, hän tulee vahinkoon.

Proverbes 13:20 French: Darby
Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s'en trouvera mal.

Proverbes 13:20 French: Louis Segond (1910)
Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

Proverbes 13:20 French: Martin (1744)
Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.

Sprueche 13:20 German: Modernized
Wer mit den Weisen umgehet, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.

Sprueche 13:20 German: Luther (1912)
Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.

Sprueche 13:20 German: Textbibel (1899)
Gehe mit Weisen um, so wirst du weise; wer es aber mit den Thoren hält, dem ergeht's übel.

Proverbi 13:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Chi va coi savi diventa savio, ma il compagno degl’insensati diventa cattivo.

Proverbi 13:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Chi va co’ savi diventerà savio; Ma il compagno degli stolti diventerà malvagio.

AMSAL 13:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Barangsiapa yang berjinak-jinakan dengan orang berbudi, iapun menjadi berbudi juga, tetapi taulan orang bodoh itu kelak akan binasa.

잠언 13:20 Korean
재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라

Proverbia 13:20 Latin: Vulgata Clementina
Qui cum sapientibus graditur sapiens erit ; amicus stultorum similis efficietur.

Patarliø knyga 13:20 Lithuanian
Kas vaikšto su išmintingais, taps išmintingas, o kvailių bendrininkas pražus.

Proverbs 13:20 Maori
Haere i te taha o te hunga whakaaro nui, a ka whai whakaaro koe: ko te takahoa ia o nga kuware, ka mamae.

Salomos Ordsprog 13:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Søk omgang med de vise, og du skal bli vis; men dårers venn går det ille.

Proverbios 13:20 Spanish: La Biblia de las Américas
El que anda con sabios será sabio, mas el compañero de los necios sufrirá daño.

Proverbios 13:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El que anda con sabios será sabio, Pero el compañero de los necios sufrirá daño.

Proverbios 13:20 Spanish: Reina Valera Gómez
El que anda con sabios, sabio será; mas el que se junta con necios, será quebrantado.

Proverbios 13:20 Spanish: Reina Valera 1909
El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.

Proverbios 13:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El que anda con los sabios, sabio será; mas el que se allega a los locos, será destruido.

Provérbios 13:20 Bíblia King James Atualizada Português
Aquele que caminha com os sábios será cada vez mais sábio, todavia aquele

Provérbios 13:20 Portugese Bible
Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.   

Proverbe 13:20 Romanian: Cornilescu
Cine umblă cu înţelepţii se face înţelept, dar cui îi place să se însoţească cu nebunii o duce rău. -

Притчи 13:20 Russian: Synodal Translation (1876)
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.

Притчи 13:20 Russian koi8r
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.

Ordspråksboken 13:20 Swedish (1917)
Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.

Proverbs 13:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Lumalakad ka na kasama ng mga pantas na tao, at ikaw ay magiging pantas; nguni't ang kasama ng mga mangmang ay mapapariwara.

สุภาษิต 13:20 Thai: from KJV
บุคคลที่เดินกับปราชญ์จะกลายเป็นคนฉลาด แต่เพื่อนฝูงของคนโง่จะถูกทำลาย

Süleyman'ın Özdeyişleri 13:20 Turkish
Bilgelerle oturup kalkan bilge olur,
Akılsızlarla dost olansa zarar görür.

Chaâm-ngoân 13:20 Vietnamese (1934)
Ai giao tiếp với người khôn ngoan, trở nên khôn ngoan; Nhưng kẻ làm bạn với bọn điên dại sẽ bị tàn hại.

Proverbs 13:19
Top of Page
Top of Page