New International Version Jesus answered, "You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin." New Living Translation Then Jesus said, "You would have no power over me at all unless it were given to you from above. So the one who handed me over to you has the greater sin." English Standard Version Jesus answered him, “You would have no authority over me at all unless it had been given you from above. Therefore he who delivered me over to you has the greater sin.” Berean Study Bible Jesus answered, “You would have no authority over Me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed Me over to you is guilty of greater sin.” New American Standard Bible Jesus answered, "You would have no authority over Me, unless it had been given you from above; for this reason he who delivered Me to you has the greater sin." King James Bible Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin. Holman Christian Standard Bible "You would have no authority over Me at all," Jesus answered him, "if it hadn't been given you from above. This is why the one who handed Me over to you has the greater sin." International Standard Version Jesus answered him, "You have no authority over me at all, except what was given to you from above. That's why the one who handed me over to you is guilty of a greater sin." NET Bible Jesus replied, "You would have no authority over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of greater sin." Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to him, “You have no power at all over me unless it has been given to you from above; therefore, whoever has delivered me to you has greater sin than yours.” GOD'S WORD® Translation Jesus answered Pilate, "You wouldn't have any authority over me if it hadn't been given to you from above. That's why the man who handed me over to you is guilty of a greater sin." Jubilee Bible 2000 Jesus answered, Thou could have no power at all against me, unless it were given thee from above; therefore he that delivered me unto thee has the greater sin. King James 2000 Bible Jesus answered, You could have no power at all against me, except it were given you from above: therefore he that delivered me unto you has the greater sin. American King James Version Jesus answered, You could have no power at all against me, except it were given you from above: therefore he that delivered me to you has the greater sin. American Standard Version Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin. Douay-Rheims Bible Jesus answered: Thou shouldst not have any power against me, unless it were given thee from above. Therefore, he that hath delivered me to thee, hath the greater sin. Darby Bible Translation Jesus answered, Thou hadst no authority whatever against me if it were not given to thee from above. On this account he that has delivered me up to thee has [the] greater sin. English Revised Version Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin. Webster's Bible Translation Jesus answered, Thou couldst have no power against me; except it were given thee from above: therefore he that delivered me to thee hath the greater sin. Weymouth New Testament "You would have had no power whatever over me," replied Jesus, "had it not been granted you from above. On that account he who has delivered me up to you is more guilty than you are." World English Bible Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." Young's Literal Translation Jesus answered, 'Thou wouldest have no authority against me, if it were not having been given thee from above; because of this, he who is delivering me up to thee hath greater sin.' Johannes 19:11 Afrikaans PWL Gjoni 19:11 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 19:11 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 19:11 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 19:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 19:11 Bavarian Йоан 19:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 19:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 19:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 19:11 Croatian Bible Jan 19:11 Czech BKR Johannes 19:11 Danish Johannes 19:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς Οὐκ εἶχες ἐξουσίαν κατ’ ἐμοῦ οὐδεμίαν εἰ μὴ ἦν δεδομένον σοι ἄνωθεν· διὰ τοῦτο ὁ παραδούς μέ σοι μείζονα ἁμαρτίαν ἔχει. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated apekrithe Iesous Ouk eiches exousian kat’ emou oudemian ei me en dedomenon soi anothen; dia touto ho paradous me soi meizona hamartian echei. Westcott and Hort 1881 - Transliterated apekrithe auto Iesous Ouk eiches exousian kat' emou oudemian ei me en dedomenon soi anothen; dia touto ho paradous me soi meizona hamartian echei. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated apekrithE iEsous ouk echeis exousian kat emou oudemian ei mE En dedomenon soi anOthen dia touto o paradous me soi meizona amartian echei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated apekrithE iEsous ouk eiches exousian oudemian kat emou ei mE En soi dedomenon anOthen dia touto o paradidous me soi meizona amartian echei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated apekrithE o iEsous ouk eiches exousian oudemian kat emou ei mE En soi dedomenon anOthen dia touto o paradidous me soi meizona amartian echei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated apekrithE o iEsous ouk eiches exousian oudemian kat emou ei mE En soi dedomenon anOthen dia touto o paradidous me soi meizona amartian echei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:11 Westcott/Hort - Transliterated apekrithE autO iEsous ouk eiches exousian kat emou oudemian ei mE En dedomenon soi anOthen dia touto o paradous me soi meizona amartian echei ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated apekrithE {WH: autO} {UBS4: [autO]} iEsous ouk eiches exousian kat emou oudemian ei mE En dedomenon soi anOthen dia touto o paradous me soi meizona amartian echei János 19:11 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 19:11 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 19:11 Finnish: Bible (1776) Jean 19:11 French: Darby Jean 19:11 French: Louis Segond (1910) Jean 19:11 French: Martin (1744) Johannes 19:11 German: Modernized Johannes 19:11 German: Luther (1912) Johannes 19:11 German: Textbibel (1899) Giovanni 19:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 19:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 19:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 19:11 Kabyle: NT 요한복음 19:11 Korean Ioannes 19:11 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 19:11 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 19:11 Lithuanian John 19:11 Maori Johannes 19:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 19:11 Spanish: La Biblia de las Américas Jesús respondió: Ninguna autoridad tendrías sobre mí si no se te hubiera dado de arriba; por eso el que me entregó a ti tiene mayor pecado. Juan 19:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 19:11 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 19:11 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 19:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 19:11 Bíblia King James Atualizada Português João 19:11 Portugese Bible Ioan 19:11 Romanian: Cornilescu От Иоанна 19:11 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 19:11 Russian koi8r John 19:11 Shuar New Testament Johannes 19:11 Swedish (1917) Yohana 19:11 Swahili NT Juan 19:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 19:11 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 19:11 Thai: from KJV Yuhanna 19:11 Turkish Йоан 19:11 Ukrainian: NT John 19:11 Uma New Testament Giaêng 19:11 Vietnamese (1934) |