2 Chronicles 11:5
New International Version
Rehoboam lived in Jerusalem and built up towns for defense in Judah:

New Living Translation
Rehoboam remained in Jerusalem and fortified various towns for the defense of Judah.

English Standard Version
Rehoboam lived in Jerusalem, and he built cities for defense in Judah.

New American Standard Bible
Rehoboam lived in Jerusalem and built cities for defense in Judah.

King James Bible
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.

Holman Christian Standard Bible
Rehoboam stayed in Jerusalem, and he fortified cities in Judah.

International Standard Version
Rehoboam continued to live in Jerusalem and built defensive fortification cities throughout Judah,

NET Bible
Rehoboam lived in Jerusalem; he built up these fortified cities throughout Judah:

GOD'S WORD® Translation
Rehoboam lived in Jerusalem and built fortified cities in Judah.

Jubilee Bible 2000
And Rehoboam dwelt in Jerusalem and built cities for defence in Judah.

King James 2000 Bible
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.

American King James Version
And Rehoboam dwelled in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.

American Standard Version
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.

Douay-Rheims Bible
And Roboam dwelt in Jerusalem, and built walled cities in Juda.

Darby Bible Translation
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.

English Revised Version
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.

Webster's Bible Translation
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.

World English Bible
Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.

Young's Literal Translation
And Rehoboam dwelleth in Jerusalem, and buildeth cities for a bulwark in Judah,

2 Kronieke 11:5 Afrikaans PWL
Yarov’am het Sh’khem gebou op die berg van die stam van Efrayim en daarin gebly. Hy het daarvandaan uitgegaan en P’nu’el gebou.

2 i Kronikave 11:5 Albanian
Roboami banoi në Jeruzalem dhe ndërtoi disa qytete për mbrojtje në Judë.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 11:5 Arabic: Smith & Van Dyke
واقام رحبعام في اورشليم وبنى مدنا للحصار في يهوذا.

Dyr Lauft B 11:5 Bavarian
Dyr Rehybäm saaß z Ruslham und gabaut Judauer Stötn zo Föstungen aus,

2 Летописи 11:5 Bulgarian
А Ровоам, като се установи, в Ерусалим, съгради укрепени градове в Юда;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
羅波安住在耶路撒冷,在猶大地修築城邑,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
罗波安住在耶路撒冷,在犹大地修筑城邑,

歷 代 志 下 11:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
羅 波 安 住 在 耶 路 撒 冷 , 在 猶 大 地 修 築 城 邑 ,

歷 代 志 下 11:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
罗 波 安 住 在 耶 路 撒 冷 , 在 犹 大 地 修 筑 城 邑 ,

2 Chronicles 11:5 Croatian Bible
Roboam, stolujući u Jeruzalemu, poče dizati tvrde gradove po Judeji.

Druhá Paralipomenon 11:5 Czech BKR
I bydlil Roboám v Jeruzalémě, a vzdělal města hrazená v Judstvu.

Anden Krønikebog 11:5 Danish
Rehabeam boede saa i Jerusalem, og han befæstede flere Byer i Juda.

2 Kronieken 11:5 Dutch Staten Vertaling
Rehabeam nu woonde te Jeruzalem; en hij bouwde steden tot vastigheden in Juda.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֥שֶׁב רְחַבְעָ֖ם בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּ֧בֶן עָרִ֛ים לְמָצֹ֖ור בִּיהוּדָֽה׃

WLC (Consonants Only)
וישב רחבעם בירושלם ויבן ערים למצור ביהודה׃

Aleppo Codex
ה וישב רחבעם בירושלם ויבן ערים למצור ביהודה

2 Krónika 11:5 Hungarian: Karoli
Lakozék azért Roboám Jeruzsálemben, és megerõsíté a városokat Júdában.

Kroniko 2 11:5 Esperanto
Rehxabeam logxis en Jerusalem, kaj li konstruis fortikajxojn en la urboj de Judujo.

TOINEN AIKAKIRJA 11:5 Finnish: Bible (1776)
Mutta Rehabeam asui Jerusalemissa, ja rakensi Juudan kaupungit vahvaksi,

2 Chroniques 11:5 French: Darby
Et Roboam demeura à Jerusalem. Et il batit des villes en Juda, et en fit des forteresses.

2 Chroniques 11:5 French: Louis Segond (1910)
Roboam demeura à Jérusalem, et il bâtit des villes fortes en Juda.

2 Chroniques 11:5 French: Martin (1744)
Roboam demeura donc à Jérusalem, et bâtit des villes en Juda pour forteresses.

2 Chronik 11:5 German: Modernized
Rehabeam aber wohnete zu Jerusalem und baute die Städte fest in Juda,

2 Chronik 11:5 German: Luther (1912)
Rehabeam aber wohnte zu Jerusalem und baute Städte zu Festungen in Juda,

2 Chronik 11:5 German: Textbibel (1899)
So blieb denn Rehabeam zu Jerusalem. Und er baute eine Anzahl Städte in Juda zu Festungen um;

2 Cronache 11:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Roboamo abitò in Gerusalemme, e costruì delle città fortificate in Giuda.

2 Cronache 11:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E ROBOAMO abitò in Gerusalemme, ed edificò delle città in Giuda per fortezze.

2 TAWARIKH 11:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka duduklah Rehabeam di Yeruzalem, dibangunkannya beberapa buah negeri akan kota benteng di Yehuda.

역대하 11:5 Korean
르호보암이 예루살렘에 거하여 유다 땅에 방비하는 성읍들을 건축하였으니

II Paralipomenon 11:5 Latin: Vulgata Clementina
Habitavit autem Roboam in Jerusalem, et ædificavit civitates muratas in Juda.

Antroji Kronikø knyga 11:5 Lithuanian
Roboamas gyveno Jeruzalėje; jis sustiprino šiuos Judo miestus:

2 Chronicles 11:5 Maori
Na ka noho a Rehopoama ki Hiruharama, a hanga ana e ia etahi pa tiaki ki Hura.

2 Krønikebok 11:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Rehabeam blev boende i Jerusalem, og han bygget flere byer i Juda om til festninger.

2 Crónicas 11:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Roboam habitó en Jerusalén, y edificó ciudades para defensa en Judá.

2 Crónicas 11:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y Roboam habitó en Jerusalén, y edificó ciudades para defensa en Judá.

2 Crónicas 11:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Y habitó Roboam en Jerusalén, y edificó ciudades para fortificar a Judá.

2 Crónicas 11:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y habitó Roboam en Jerusalem, y edificó ciudades para fortificar á Judá.

2 Crónicas 11:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y habitó Roboam en Jerusalén, y edificó ciudades para fortificar a Judá.

2 Crônicas 11:5 Bíblia King James Atualizada Português
Roboão viveu em Jerusalém e construiu cidades e fortalezas em Judá.

2 Crônicas 11:5 Portugese Bible
E Roboão habitou em Jerusalém, e edificou em Judá cidades para fortalezas.   

2 Cronici 11:5 Romanian: Cornilescu
Roboam a locuit la Ierusalim, şi a zidit cetăţi întărite în Iuda.

2-я Паралипоменон 11:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Ровоам жил в Иерусалиме; он обнес города в Иудее стенами.

2-я Паралипоменон 11:5 Russian koi8r
Ровоам жил в Иерусалиме; он обнес города в Иудее стенами.

Krönikeboken 11:5 Swedish (1917)
Men Rehabeam bodde i Jerusalem, och han befäste städer i Juda och gjorde dem till fasta platser.

2 Chronicles 11:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Roboam ay tumahan sa Jerusalem, at nagtayo ng mga bayan na pinaka sanggalang sa Juda.

2 พงศาวดาร 11:5 Thai: from KJV
และเรโหโบอัมประทับในกรุงเยรูซาเล็ม และพระองค์ทรงสร้างหัวเมืองเพื่อป้องกันในยูดาห์

2 Tarihler 11:5 Turkish
Rehavam Yeruşalimde yaşadı ve savunma amacıyla Yahudadaki şu kentleri onardı:

2 Söû-kyù 11:5 Vietnamese (1934)
Rô-bô-am ở tại Giê-ru-sa-lem, xây các thành trong đất Giu-đa làm nên đồn lũy.

2 Chronicles 11:4
Top of Page
Top of Page