1 Corinthians 10:14
New International Version
Therefore, my dear friends, flee from idolatry.

New Living Translation
So, my dear friends, flee from the worship of idols.

English Standard Version
Therefore, my beloved, flee from idolatry.

Berean Study Bible
Therefore, my beloved, flee from idolatry.

New American Standard Bible
Therefore, my beloved, flee from idolatry.

King James Bible
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, my dear friends, flee from idolatry.

International Standard Version
And so, my dear friends, keep on running away from idolatry.

NET Bible
So then, my dear friends, flee from idolatry.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, my beloved, flee from the service of idols.

GOD'S WORD® Translation
Therefore, my dear friends, get as far away from the worship of false gods as you can.

Jubilee Bible 2000
Therefore, my dearly beloved, flee from idolatry.

King James 2000 Bible
Therefore, my dearly beloved, flee from idolatry.

American King James Version
Why, my dearly beloved, flee from idolatry.

American Standard Version
Wherefore, my beloved, flee from idolatry.

Douay-Rheims Bible
Wherefore, my dearly beloved, fly from the service of idols.

Darby Bible Translation
Wherefore, my beloved, flee from idolatry.

English Revised Version
Wherefore, my beloved, flee from idolatry.

Webster's Bible Translation
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.

Weymouth New Testament
Therefore, my dear friends, avoid all connection with the worship of idols.

World English Bible
Therefore, my beloved, flee from idolatry.

Young's Literal Translation
Wherefore, my beloved, flee from the idolatry;

1 Korinthiërs 10:14 Afrikaans PWL
Om hierdie rede, julle vir wie ek lief is, vlug weg van die diens aan afgode.

1 e Korintasve 10:14 Albanian
Prandaj, të dashurit e mi, largohuni nga idhujtaria.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 10:14 Arabic: Smith & Van Dyke
لذلك يا احبائي اهربوا من عبادة الاوثان

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:14 Armenian (Western): NT
Ուստի, սիրելինե՛րս, փախէ՛ք կռապաշտութենէն:

1 Corinthianoetara. 10:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Hunegatic, ene maiteác, ihes eguiçue idolatriatic.

De Krenter A 10:14 Bavarian
Dösswögn, liebe Brüeder, laasstß önn Götzndienst sein!

1 Коринтяни 10:14 Bulgarian
Затова, възлюбени мои, бягайте от идолопоклонството.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,我親愛的各位,你們要逃避拜偶像的事。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,我亲爱的各位,你们要逃避拜偶像的事。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我所親愛的弟兄啊,你們要逃避拜偶像的事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我所亲爱的弟兄啊,你们要逃避拜偶像的事。

歌 林 多 前 書 10:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 所 親 愛 的 弟 兄 阿 , 你 們 要 逃 避 拜 偶 像 的 事 。

歌 林 多 前 書 10:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 所 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 你 们 要 逃 避 拜 偶 像 的 事 。

Prva poslanica Korinæanima 10:14 Croatian Bible
Zato, ljubljeni moji, bježite od idolopoklonstva.

První Korintským 10:14 Czech BKR
Protož, moji milí bratří, utíkejtež modlářství.

1 Korinterne 10:14 Danish
Derfor, mine elskede, flyr fra Afgudsdyrkelsen!

1 Corinthiërs 10:14 Dutch Staten Vertaling
Daarom, mijn geliefden, vliedt van den afgodendienst.

Nestle Greek New Testament 1904
Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρείας.

Westcott and Hort 1881
Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας.

RP Byzantine Majority Text 2005
Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρείας.

Greek Orthodox Church 1904
Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρίας.

Tischendorf 8th Edition
Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρείας.

Scrivener's Textus Receptus 1894
Διόπερ, ἀγαπητοί μου, φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρείας

Stephanus Textus Receptus 1550
Διόπερ ἀγαπητοί μου φεύγετε ἀπὸ τῆς εἰδωλολατρείας

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατριας

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατρειας

Stephanus Textus Receptus 1550
διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατρειας

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Διοπερ, αγαπητοι μου, φευγετε απο της ειδωλολατρειας

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατρειας

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατριας

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Dioper, agapētoi mou, pheugete apo tēs eidōlolatreias.

Dioper, agapetoi mou, pheugete apo tes eidololatreias.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Dioper, agapētoi mou, pheugete apo tēs eidōlolatrias.

Dioper, agapetoi mou, pheugete apo tes eidololatrias.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
dioper agapētoi mou pheugete apo tēs eidōlolatreias

dioper agapEtoi mou pheugete apo tEs eidOlolatreias

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
dioper agapētoi mou pheugete apo tēs eidōlolatreias

dioper agapEtoi mou pheugete apo tEs eidOlolatreias

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
dioper agapētoi mou pheugete apo tēs eidōlolatreias

dioper agapEtoi mou pheugete apo tEs eidOlolatreias

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
dioper agapētoi mou pheugete apo tēs eidōlolatreias

dioper agapEtoi mou pheugete apo tEs eidOlolatreias

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Westcott/Hort - Transliterated
dioper agapētoi mou pheugete apo tēs eidōlolatrias

dioper agapEtoi mou pheugete apo tEs eidOlolatrias

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
dioper agapētoi mou pheugete apo tēs eidōlolatrias

dioper agapEtoi mou pheugete apo tEs eidOlolatrias

1 Korintusi 10:14 Hungarian: Karoli
Azért szerelmeseim, kerüljétek a bálványimádást.

Al la korintanoj 1 10:14 Esperanto
Tial, miaj amataj, forsavu vin de idolservado.

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:14 Finnish: Bible (1776)
Sentähden, minun rakkaani, paetkaat epäjumalain palvelusta!

1 Corinthiens 10:14 French: Darby
C'est pourquoi, mes bien-aimes, fuyez l'idolatrie.

1 Corinthiens 10:14 French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie.

1 Corinthiens 10:14 French: Martin (1744)
C'est pourquoi, mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie.

1 Korinther 10:14 German: Modernized
Darum, meine Liebsten; fliehet von dem Götzendienst!

1 Korinther 10:14 German: Luther (1912)
Darum, meine Liebsten, fliehet von dem Götzendienst!

1 Korinther 10:14 German: Textbibel (1899)
Darum, meine Geliebten, fliehet vor dem Götzendienst.

1 Corinzi 10:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perciò, cari miei, fuggite l’idolatria.

1 Corinzi 10:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
PERCIÒ, cari miei, fuggite dall’idolatria.

1 KOR 10:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebab itu, hai segala kekasihku, larikanlah dirimu daripada menyembah berhala.

1 Corinthians 10:14 Kabyle: NT
A wid eɛzizen fell-i, xḍut i weɛbad n ssadaț.

고린도전서 10:14 Korean
그런즉 내 사랑하는 자들아 우상 숭배하는 일을 피하라

I Corinthios 10:14 Latin: Vulgata Clementina
Propter quod, carissimi mihi, fugite ab idolorum cultura :

Korintiešiem 1 10:14 Latvian New Testament
Tāpec, mani mīļie, bēdziet no kalpošanas elkiem!

Pirmasis laiðkas korintieèiams 10:14 Lithuanian
Todėl, mano mylimieji, bėkite nuo stabmeldystės!

1 Corinthians 10:14 Maori
Na reira, e oku hoa aroha, rere atu i te karakia whakapakoko.

1 Korintierne 10:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Derfor, mine elskede, fly fra avgudsdyrkelsen!

1 Corintios 10:14 Spanish: La Biblia de las Américas
Por tanto, amados míos, huid de la idolatría.

1 Corintios 10:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Por tanto, amados míos, huyan de la idolatría.

1 Corintios 10:14 Spanish: Reina Valera Gómez
Por tanto, amados míos, huid de la idolatría.

1 Corintios 10:14 Spanish: Reina Valera 1909
Por tanto, amados míos, huid de la idolatría.

1 Corintios 10:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por lo cual, amados míos, huid de la idolatría.

1 Coríntios 10:14 Bíblia King James Atualizada Português
Por isso, meus amados irmãos, fugi da idolatria.

1 Coríntios 10:14 Portugese Bible
Portanto, meus amados, fugi da idolatria.   

1 Corinteni 10:14 Romanian: Cornilescu
De aceea, prea iubiţii mei, fugiţi de închinarea la idoli.

1-е Коринфянам 10:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения.

1-е Коринфянам 10:14 Russian koi8r
Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения.

1 Corinthians 10:14 Shuar New Testament
Nu asamtai aneamu yatsuru penke ishichkisha ßntar-yus enentaimtusairap.

1 Korinthierbrevet 10:14 Swedish (1917)
Alltså, mina älskade, undflyn avgudadyrkan.

1 Wakorintho 10:14 Swahili NT
Kwa hiyo, wapenzi wangu, epeni ibada za sanamu.

1 Mga Taga-Corinto 10:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya, mga minamahal ko, magsitakas kayo sa pagsamba sa diosdiosan.

Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 10:14 Tawallamat Tamajaq NT
Daɣ adi, imaran-in, darragat y ǝlɣibada n ǝssǝnǝman.

1 โครินธ์ 10:14 Thai: from KJV
พวกที่รักของข้าพเจ้า เหตุฉะนั้นท่านจงหลีกเลี่ยงเสียจากการนับถือรูปเคารพ

1 Korintliler 10:14 Turkish
Bu nedenle, sevgili kardeşlerim, putperestlikten kaçının.

1 Коринтяни 10:14 Ukrainian: NT
Тим, любі моі, втікайте від ідолського служення.

1 Corinthians 10:14 Uma New Testament
Toe-mi ompi' -ompi' to kupe'ahi', neo' mpu'u-koi mpotuku' ada mpepue' hi pinotau!

1 Coâ-rinh-toâ 10:14 Vietnamese (1934)
Hỡi kẻ yêu dấu của tôi, vậy nên hãy tránh khỏi sự thờ lạy hình tượng.

1 Corinthians 10:13
Top of Page
Top of Page