1 Chronicles 7:40
New International Version
All these were descendants of Asher--heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000.

New Living Translation
Each of these descendants of Asher was the head of an ancestral clan. They were all select men--mighty warriors and outstanding leaders. The total number of men available for military service was 26,000, as listed in their genealogical records.

English Standard Version
All of these were men of Asher, heads of fathers’ houses, approved, mighty warriors, chiefs of the princes. Their number enrolled by genealogies, for service in war, was 26,000 men.

Berean Study Bible
All these were the descendants of Asher—heads of their families, choice and mighty men of valor, and chiefs among the leaders. The number of men fit for battle, recorded in their genealogies, was 26,000.

New American Standard Bible
All these were the sons of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valor, heads of the princes. And the number of them enrolled by genealogy for service in war was 26,000 men.

King James Bible
All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.

Holman Christian Standard Bible
All these were Asher's sons. They were the heads of their ancestral houses, chosen men, warriors, and chiefs among the leaders. The number of men listed in their genealogies for military service was 26,000.

International Standard Version
All of these were men of Asher, leaders of ancestral households, choice valiant mighty warriors, and chiefs among princes. Their enrolled genealogies for battle conscription totaled 26,000 men.

NET Bible
All these were the descendants of Asher. They were the leaders of their families, the most capable men, who were warriors and served as head chiefs. There were 26,000 warriors listed in their genealogical records as capable of doing battle.

GOD'S WORD® Translation
All of these men were Asher's descendants-heads of their families, outstanding men, soldiers, and distinguished leaders. Their military roster had 26,000 recorded in it.

Jubilee Bible 2000
All these were sons of Asher, heads of their father's houses, chosen, mighty men of valour, heads of princes. And the number throughout the genealogy of those that were apt for war and for battle was twenty-six thousand men.

King James 2000 Bible
All these were the children of Asher, heads of their fathers' house, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were fit to go to war and to battle was twenty and six thousand men.

American King James Version
All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.

American Standard Version
All these were the children of Asher, heads of the fathers houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men.

Douay-Rheims Bible
All these were sons of Aser, heads of their families, choice and most valiant captains of captains: and the number of them that were of the age that was fit for war, was six and twenty thousand.

Darby Bible Translation
All these were the sons of Asher, heads of fathers' houses, choice men, mighty of valour, chiefs of the princes. And their number according to their genealogy, registered as fit for service for war, was twenty-six thousand men.

English Revised Version
All these were the children of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men.

Webster's Bible Translation
All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were fit for war and for battle was twenty and six thousand men.

World English Bible
All these were the children of Asher, heads of the fathers' houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.

Young's Literal Translation
All these are sons of Asher, heads of the house of the fathers, chosen ones, mighty in valour, heads of the princes, with their genealogy, for the host, for battle, their number is twenty and six thousand men.

1 Kronieke 7:40 Afrikaans PWL
Hulle was almal seuns van Asher, hoofde van die huise van hulle vaders, uitgesoekte dapper, magtiges, hoofde van die prinse, volgens hulle geslagte. Hulle getal is in die weermag getel vir geveg: ses en twintig duisend man.

1 i Kronikave 7:40 Albanian
Tërë këta ishin bijtë e Aserit, të parët e shtëpive të tyre atërore, njerëz të zgjedhur, të fortë dhe trima, të parë midis princërve. Ata ishin të regjistruar sipas gjenealogjisë në shërbimin ushtarak për të shkuar në luftë; numri i tyre arrinte në njëzet e gjashtë mijë veta.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 7:40 Arabic: Smith & Van Dyke
كل هؤلاء بنو اشير رؤوس بيوت آباء منتخبون جبابرة بأس رؤوس الرؤساء وانتسابهم في الجيش في الحرب عددهم من الرجال ستة وعشرون الفا

Dyr Lauft A 7:40 Bavarian
Die allsand warnd Naachkemmen von n Äscher, Gwäpplte und Sippnhaeupter und wackerne Krieger. Allsand mitaynand warnd ien 26000 Wörmannen bei dyr Erfassung.

1 Летописи 7:40 Bulgarian
Всички тия бяха Асирови потомци, началници на бащини домове, отборни, силни и храбри, главни първенци. И броят им, според родословието им, за военна служба, възлизаше на двадесет и шест хиляди мъже.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這都是亞設的子孫,都是族長,是精壯大能的勇士,也是首領中的頭目,按著家譜計算,他們的子孫能出戰的共有二萬六千人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这都是亚设的子孙,都是族长,是精壮大能的勇士,也是首领中的头目,按着家谱计算,他们的子孙能出战的共有二万六千人。

歷 代 志 上 7:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 都 是 亞 設 的 子 孫 , 都 是 族 長 , 是 精 壯 大 能 的 勇 士 , 也 是 首 領 中 的 頭 目 , 按 著 家 譜 計 算 , 他 們 的 子 孫 能 出 戰 的 共 有 二 萬 六 千 人 。

歷 代 志 上 7:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 都 是 亚 设 的 子 孙 , 都 是 族 长 , 是 精 壮 大 能 的 勇 士 , 也 是 首 领 中 的 头 目 , 按 着 家 谱 计 算 , 他 们 的 子 孙 能 出 战 的 共 有 二 万 六 千 人 。

1 Chronicles 7:40 Croatian Bible
Svi su oni bili Ašerovi sinovi, obiteljski glavari, probrani hrabri junaci, glavari među knezovima; kad su bili popisani, bilo ih je dvadeset i šest tisuća ljudi u bojnim četama.

První Paralipomenon 7:40 Czech BKR
Všickni ti synové Asser, knížata domů otcovských, vybraní, udatní, přední z knížat, kteříž vyčteni do vojska k bitvě, v počtu šest a dvadceti tisíc mužů.

Første Krønikebog 7:40 Danish
Alle disse var Asers Sønner. Overhoveder for Fædrenehusene, udsøgte dygtige Krigere, Overhoveder for Øversterne. De, der var indført i Slægtebogen som brugelige til Krigstjeneste, talte 26 000.

1 Kronieken 7:40 Dutch Staten Vertaling
Deze allen waren kinderen van Aser, hoofden der vaderlijke huizen, uitgelezene kloeke helden, hoofden der vorsten; en zij werden in geslachtsregisters geteld ten heire in den krijg; hun getal was zes en twintig duizend mannen.

Swete's Septuagint
πάντες οὗτοι υἱοὶ Ἀσήρ, πάντες ἄρχοντες πατριῶν ἐκλεκτοὶ ἰσχυροὶ δυνάμει, ἄρχοντες ἡγούμενοι· ἀριθμὸς αὐτῶν εἰς παράταξιν τοῦ πολεμεῖν, ἀριθμὸς αὐτῶν ἄνδρες εἴκοσι ἓξ χιλιάδες.

Westminster Leningrad Codex
כָּל־אֵ֣לֶּה בְנֵי־אָ֠שֵׁר רָאשֵׁ֨י בֵית־הָאָבֹ֤ות בְּרוּרִים֙ גִּבֹּורֵ֣י חֲיָלִ֔ים רָאשֵׁ֖י הַנְּשִׂיאִ֑ים וְהִתְיַחְשָׂ֤ם בַּצָּבָא֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה מִסְפָּרָ֣ם אֲנָשִׁ֔ים עֶשְׂרִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה אָֽלֶף׃ ס

WLC (Consonants Only)
כל־אלה בני־אשר ראשי בית־האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף׃ ס

Aleppo Codex
מ כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף  {ס}

1 Krónika 7:40 Hungarian: Karoli
Ezek mind Áser fiai, családfõk, válogatott harczosok, a fejedelmek fejei; és megszámláltatván az õ nemzetségök rendje szerint, huszonhatezer harczra képes férfi volt.

Kroniko 1 7:40 Esperanto
CXiuj cxi tiuj estis idoj de Asxer, cxefoj de patrodomoj, elektitaj, kuragxaj militistoj, cxefaj estroj. Ili estis enskribitaj en la genealogia listo, en la militistaro, por milito; ilia nombro estis dudek ses mil viroj.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:40 Finnish: Bible (1776)
Nämät olivat kaikki Asserin lapset, valitut päämiehet heidän isäinsä huoneessa, väkevät miehet ja päämiesten pääruhtinaat, ja luettiin polvittain sotajoukkoon, ja heidän lukunsa oli kuusikolmattakymmentä tuhatta miestä.

1 Chroniques 7:40 French: Darby
-Tous ceux-là etaient fils d'Aser, chefs de maisons de peres, hommes d'elite, forts et vaillants hommes, chefs des princes; et, selon leur enregistrement genealogique dans l'armee pour la guerre, leur nombre fut de vingt-six mille hommes.

1 Chroniques 7:40 French: Louis Segond (1910)
Tous ceux-là étaient fils d'Aser, chefs des maisons de leurs pères, hommes d'élite et vaillants, chefs des princes, enregistrés au nombre de vingt-six mille hommes, en état de porter les armes et d'aller à la guerre.

1 Chroniques 7:40 French: Martin (1744)
Tous ceux-là furent enfants d'Aser, chefs des maisons des pères, gens d'élite, forts et vaillants, chefs des principaux, et leur dénombrement selon leur généalogie, qui fut fait quand on s'assemblait pour aller à la guerre, fut de vingt-six mille hommes.

1 Chronik 7:40 German: Modernized
Diese waren alle Kinder Assers, Häupter im Hause ihrer Väter, auserlesene, gewaltige Leute und Häupter über Fürsten. Und wurden gerechnet ins Heer zum Streit an ihrer Zahl sechsundzwanzigtausend Männer.

1 Chronik 7:40 German: Luther (1912)
Diese waren alle Kinder Assers, Häupter ihrer Vaterhäuser, auserlesene, gewaltige Männer und Häupter über Fürsten. Und wurden aufgezeichnet ins Heer zum Streit an ihrer Zahl sechsundzwanzigtausend Mann.

1 Chronik 7:40 German: Textbibel (1899)
Diese alle waren Söhne Assers, Häupter der Familien, auserwählte kriegstüchtige Männer, Häupter unter den Fürsten. Und die Anzahl der aus ihnen für den Kriegsdienst Aufgezeichneten betrug 26000 Mann.

1 Cronache 7:40 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tutti questi furon figliuoli di Ascer, capi di case patriarcali, uomini scelti, forti e valorosi, capi tra i principi, iscritti per servizio di guerra in numero di ventiseimila uomini.

1 Cronache 7:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tutti costoro furono figliuoli di Aser, capi di famiglie paterne, uomini scelti, e di gran valore, capi de’ principali. Ed essendo annoverati per le lor generazioni, il numero loro, per andare alla guerra, fu di ventiseimila uomini.

1 TAWARIKH 7:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sekalian inilah bani Asyer, dan penghulu-penghulu orang isi rumah bapa-bapanya, dan perwira perkasa yang pilihan dan kepala di antara segala penghulu adanya, maka setelah mereka itu sekalian dibilang pada daftar keturunannya seperti tentara perang, adalah jumlahnya dua puluh enam ribu orang laki-laki.

역대상 7:40 Korean
이는 다 아셀의 자손으로 족장이요 뽑힌 큰 용사요 방백의 두목이라 출전할만한 자를 그 보계대로 계수하면 이만 육천인이었더라

I Paralipomenon 7:40 Latin: Vulgata Clementina
Omnes hi filii Aser, principes cognationum, electi atque fortissimi duces ducum : numerus autem eorum ætatis, quæ apta esset ad bellum, viginti sex millia.

Pirmoji Kronikø knyga 7:40 Lithuanian
Šitie buvo Ašero palikuonys, šeimų galvos, narsūs kariai, vyriausieji kunigaikščiai. Jų skaičius buvo dvidešimt šeši tūkstančiai karo tarnybai tinkamų vyrų.

1 Chronicles 7:40 Maori
Ko enei katoa he tama na Ahera, he upoko no nga whare o nga papa, he hunga whiriwhiri, he marohirohi, he maia, ko nga rangatira nunui tonu. I to ratou tauanga i runga i te whakapapa, ko te tokomaha o te hunga hei haere ki te whawhai, ki te turan ga riri, e rua tekau ma ono mano tangata.

1 Krønikebok 7:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Alle disse var sønner av Aser, hoder for sine familier, utvalgte veldige stridsmenn, høvdinger blandt fyrstene, og de menn som stod i deres ætteliste som dugelige til krigstjeneste, var seks og tyve tusen i tallet.

1 Crónicas 7:40 Spanish: La Biblia de las Américas
Todos estos fueron los hijos de Aser, jefes de las casas paternas, escogidos, fuertes y valientes, jefes de príncipes. Y el número de ellos inscritos por genealogía para el servicio en la guerra fue de veintiséis mil hombres.

1 Crónicas 7:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Todos estos fueron los hijos de Aser, jefes de las casas paternas, escogidos, fuertes y valientes, jefes de príncipes. Y el número de ellos inscritos por genealogía para el servicio en la guerra fue de 26,000 hombres.

1 Crónicas 7:40 Spanish: Reina Valera Gómez
Y todos éstos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes; y el número por sus linajes de entre los que podían tomar las armas e ir a la guerra fue veintiséis mil hombres.

1 Crónicas 7:40 Spanish: Reina Valera 1909
Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes: y contados que fueron por sus linajes entre los de armas tomar, el número de ellos fué veintiséis mil hombres.

1 Crónicas 7:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, poderosos, cabezas de príncipes; y cuando fueron contados por sus linajes entre los hombres de guerra, el número de ellos fue veintiséis mil hombres.

1 Crônicas 7:40 Bíblia King James Atualizada Português
Todos esses foram descendentes de Aser, chefes de famílias, homens notáveis, soldados corajosos, líderes ilustres. E o número de alistados mediante suas genealogias, para o serviço militar, somava 26. guerreiros.

1 Crônicas 7:40 Portugese Bible
Todos esses foram filhos de Aser, chefes das casas paternas, homens escolhidos e valentes, chefes dos príncipes; e o número deles, contados segundo as suas genealogias para o serviço de guerra, foi vinte e seis mil homens.   

1 Cronici 7:40 Romanian: Cornilescu
Toţi aceştia erau fiii lui Aşer, căpeteniile caselor părinţilor lor, oameni aleşi şi viteji, căpeteniile domnilor, scrişi în număr de douăzeci şi şase de mii de oameni, în stare să poarte armele şi să meargă la război.

1-я Паралипоменон 7:40 Russian: Synodal Translation (1876)
Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.

1-я Паралипоменон 7:40 Russian koi8r
Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.

Krönikeboken 7:40 Swedish (1917)
Alla dessa voro Asers söner, huvudmän för sina familjer, utvalda tappra stridsmän, huvudmän bland hövdingarna; och de som voro upptecknade i deras släktregister såsom dugliga till krigstjänst utgjorde ett antal av tjugusex tusen man.

1 Chronicles 7:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang lahat na ito ay mga anak ni Aser, mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang, mga pili at makapangyarihang lalake na may tapang, mga pinuno ng mga prinsipe. At ang bilang nilang nangabilang ayon sa talaan ng lahi sa paglilingkod sa pagdidigma ay dalawang pu't anim na libong lalake.

1 พงศาวดาร 7:40 Thai: from KJV
ทั้งสิ้นเหล่านี้เป็นคนของอาเชอร์ หัวหน้าในเรือนบรรพบุรุษของเขา เป็นทแกล้วทหารที่คัดเลือกไว้ เป็นเจ้านายใหญ่ จำนวนที่ขึ้นทะเบียนไว้ในสำมะโนครัวเชื้อสายเพื่อทำศึกสงครามเป็นสองหมื่นหกพันคน

1 Tarihler 7:40 Turkish
Bunların hepsi Aşer soyundandı. Boy başları, seçkin kişiler, yiğit savaşçılar ve tanınmış önderlerdi. Soy kütüğüne kayıtlı savaşa hazır olanların sayısı yirmi altı bindi.

1 Söû-kyù 7:40 Vietnamese (1934)
Những kẻ ấy đều là con cái của A-se, làm trưởng tộc, vốn là tinh binh và mạnh dạn, đứng đầu các quan tướng. Các người trong chúng hay chinh chiến, theo gia phổ, số được hai vạn sáu ngàn tên.

1 Chronicles 7:39
Top of Page
Top of Page