1 Chronicles 2:22
New International Version
Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.

New Living Translation
Segub was the father of Jair, who ruled twenty-three towns in the land of Gilead.

English Standard Version
And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

New American Standard Bible
Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

King James Bible
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

Holman Christian Standard Bible
Segub fathered Jair, who possessed 23 towns in the land of Gilead.

International Standard Version
Segub fathered Jair, who had 23 towns in the land of Gilead.

NET Bible
Segub was the father of Jair, who owned twenty-three cities in the land of Gilead.

GOD'S WORD® Translation
Segub was the father of Jair, who had 23 towns in Gilead.

Jubilee Bible 2000
And Segub begat Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

King James 2000 Bible
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

American King James Version
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

American Standard Version
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

Douay-Rheims Bible
And Segub beget Jair, and he had three and twenty cities in the land of Galaad.

Darby Bible Translation
And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;

English Revised Version
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

Webster's Bible Translation
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

World English Bible
Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

Young's Literal Translation
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,

1 Kronieke 2:22 Afrikaans PWL
S’guv was die vader van Ya’ir, wat drie en twintig stede in die land van Gil’ad gehad het.

1 i Kronikave 2:22 Albanian
Segubit i lindi Jairi, të cilit do t'i përkisnin njëzet e tre qytete në vendin e Galaadit.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:22 Arabic: Smith & Van Dyke
وسجوب ولد يائير وكان له ثلاث وعشرون مدينة في ارض جلعاد.

Dyr Lauft A 2:22 Bavarian
Dyr Segub gazeugt önn Jeier, der was dreiyzwainzg Stötn z Gilet bsaaß.

1 Летописи 2:22 Bulgarian
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
西割生睚珥,睚珥在基列地有二十三個城邑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
西割生睚珥,睚珥在基列地有二十三个城邑。

歷 代 志 上 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
西 割 生 睚 珥 。 睚 珥 在 基 列 地 有 二 十 三 個 城 邑 。

歷 代 志 上 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
西 割 生 睚 珥 。 睚 珥 在 基 列 地 有 二 十 三 个 城 邑 。

1 Chronicles 2:22 Croatian Bible
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.

První Paralipomenon 2:22 Czech BKR
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.

Første Krønikebog 2:22 Danish
Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.

1 Kronieken 2:22 Dutch Staten Vertaling
Segub nu gewon Jair; en hij had drie en twintig steden in het land van Gilead.

Westminster Leningrad Codex
וּשְׂג֖וּב הֹולִ֣יד אֶת־יָאִ֑יר וַֽיְהִי־לֹ֗ו עֶשְׂרִ֤ים וְשָׁלֹושׁ֙ עָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָֽד׃

WLC (Consonants Only)
ושגוב הוליד את־יאיר ויהי־לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃

Aleppo Codex
כב ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד  {ס}

1 Krónika 2:22 Hungarian: Karoli
Ségub pedig nemzé Jáirt, kinek huszonhárom városa vala a Gileád földén.

Kroniko 1 2:22 Esperanto
Segub naskigis Jairon, kaj li havis dudek tri urbojn en la lando Gilead.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:22 Finnish: Bible (1776)
Ja Segub siitti Jairin; ja hänellä oli kolmekolmattakymmentä kaupunkia Gileadin maakunnassa.

1 Chroniques 2:22 French: Darby
et Segub engendra Jair, et il eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.

1 Chroniques 2:22 French: Louis Segond (1910)
Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.

1 Chroniques 2:22 French: Martin (1744)
Et Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt et trois villes au pays de Galaad;

1 Chronik 2:22 German: Modernized
Segub aber zeugete Jair, der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.

1 Chronik 2:22 German: Luther (1912)
Segub aber zeugte Jair; der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.

1 Chronik 2:22 German: Textbibel (1899)
und Segub erzeugte Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.

1 Cronache 2:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Segub generò Jair, che ebbe ventitre città nel paese di Galaad.

1 Cronache 2:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Segub generò Iair, il quale ebbe ventitre terre nel paese di Galaad;

1 TAWARIKH 2:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Segub beranaklah Yair, dan adalah padanya dua puluh tiga buah negeri di benua Gilead itu.

역대상 2:22 Korean
스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니

I Paralipomenon 2:22 Latin: Vulgata Clementina
Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad.

Pirmoji Kronikø knyga 2:22 Lithuanian
Segubas buvo tėvas Jayro, kuriam priklausė dvidešimt trys miestai Gileado krašte.

1 Chronicles 2:22 Maori
Whanau ake ta Hekupu, ko Haira. E rua tekau ma toru ona pa i te whenua o Kireara.

1 Krønikebok 2:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.

1 Crónicas 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Segub engendró a Jair, que tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

1 Crónicas 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Segub fue el padre de Jair, que tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

1 Crónicas 2:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

1 Crónicas 2:22 Spanish: Reina Valera 1909
Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

1 Crónicas 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

1 Crônicas 2:22 Bíblia King James Atualizada Português
Segube gerou Jair, que governou vinte e três cidades em Gileade.

1 Crônicas 2:22 Portugese Bible
Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.   

1 Cronici 2:22 Romanian: Cornilescu
Segub a născut pe Iair, care a avut douăzeci şi trei de cetăţi în ţara Galaadului.

1-я Паралипоменон 2:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в землеГалаадской.

1-я Паралипоменон 2:22 Russian koi8r
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.

Krönikeboken 2:22 Swedish (1917)
Och Segub födde Jair; denne hade tjugutre städer i Gileads land.

1 Chronicles 2:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Segub si Jair, na nagkaroon ng dalawang pu't tatlong bayan sa lupain ng Galaad.

1 พงศาวดาร 2:22 Thai: from KJV
และเสกุบให้กำเนิดบุตรชื่อยาอีร์ ผู้มีหัวเมืองยี่สิบสามหัวเมืองในแผ่นดินกิเลอาด

1 Tarihler 2:22 Turkish
Yair Seguvun oğluydu; Gilat ülkesinde yirmi üç kenti vardı.

1 Söû-kyù 2:22 Vietnamese (1934)
Sê-gúp sanh Giai-rơ, người nầy được hai mươi ba thành trong xứ Ga-la-át.

1 Chronicles 2:21
Top of Page
Top of Page