Romans 9:22
22   1487 [e]
22   ei
22   εἰ
22   if
22   Conj
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
2309 [e]
thelōn
θέλων
desiring
V-PPA-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2316 [e]
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
1731 [e]
endeixasthai
ἐνδείξασθαι
to show
V-ANM
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3709 [e]
orgēn
ὀργὴν  ,
wrath
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1107 [e]
gnōrisai
γνωρίσαι
to make known
V-ANA
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1415 [e]
dynaton
δυνατὸν
power
Adj-ANS
846 [e]
autou
αὐτοῦ  ,
of him
PPro-GM3S
5342 [e]
ēnenken
ἤνεγκεν
bore
V-AIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
4183 [e]
pollē
πολλῇ
much
Adj-DFS
3115 [e]
makrothymia
μακροθυμίᾳ  ,
patience
N-DFS
4632 [e]
skeuē
σκεύη
[the] vessels
N-ANP
3709 [e]
orgēs
ὀργῆς  ,
of wrath
N-GFS
2675 [e]
katērtismena
κατηρτισμένα
having been fitted
V-RPM/P-ANP
1519 [e]
eis
εἰς
for
Prep
684 [e]
apōleian
ἀπώλειαν  ;
destruction
N-AFS


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
What if God, intending to show His wrath and make His power known, bore with great patience the vessels of His wrath, prepared for destruction?

Young's Literal Translation
And if God, willing to shew the wrath and to make known His power, did endure, in much long suffering, vessels of wrath fitted for destruction,

Holman Christian Standard Bible
And what if God, desiring to display His wrath and to make His power known, endured with much patience objects of wrath ready for destruction?

New American Standard Bible
What if God, although willing to demonstrate His wrath and to make His power known, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction?

King James Bible
[What] if God, willing to shew [his] wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
Links
Romans 9:22Romans 9:22 NIVRomans 9:22 NLTRomans 9:22 ESVRomans 9:22 NASBRomans 9:22 KJVRomans 9:22 Biblia ParalelaRomans 9:22 Chinese BibleRomans 9:22 French BibleRomans 9:22 German Bible

Bible Hub
Romans 9:21
Top of Page
Top of Page