Luke 8:24
24   4334 [e]
24   Proselthontes
24   Προσελθόντες
24   Having come to [Him]
24   V-APA-NMP
1161 [e]
de
δὲ  ,
then
Conj
1326 [e]
diēgeiran
διήγειραν
they awoke
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν  ,
Him
PPro-AM3S
3004 [e]
legontes
λέγοντες  ,
saying
V-PPA-NMP
1988 [e]
Epistata
Ἐπιστάτα  ,
Master
N-VMS
1988 [e]
epistata
ἐπιστάτα  ,
Master
N-VMS
622 [e]
apollymetha
ἀπολλύμεθα  !
we are perishing
V-PIM-1P
3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
1326 [e]
diegertheis
διεγερθεὶς  ,
having arisen
V-APP-NMS
2008 [e]
epetimēsen
ἐπετίμησεν
He rebuked
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
417 [e]
anemō
ἀνέμῳ
wind
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
2830 [e]
klydōni
κλύδωνι
raging
N-DMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
5204 [e]
hydatos
ὕδατος  ,
water
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3973 [e]
epausanto
ἐπαύσαντο  ,
they ceased
V-AIM-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
there was
V-AIM-3S
1055 [e]
galēnē
γαλήνη  .
a calm
N-NFS








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
They came and woke Him up, saying, “ Master, Master, we’re going to die ! ” Then He got up and rebuked the wind and the raging waves. So they ceased, and there was a calm.

New American Standard Bible
They came to Jesus and woke Him up, saying, "Master, Master, we are perishing!" And He got up and rebuked the wind and the surging waves, and they stopped, and it became calm.

King James Bible
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
Parallel Verses
International Standard Version
So his disciples went to him, woke him up, and kept telling him, "Master! Master! We're going to die!" He got up and rebuked the wind and the raging waves. They stopped, and there was calm.

American Standard Version
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.

Young's Literal Translation
And having come near, they awoke him, saying, 'Master, master, we perish;' and he, having arisen, rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there came a calm,
Links
Luke 8:24Luke 8:24 NIVLuke 8:24 NLTLuke 8:24 ESVLuke 8:24 NASBLuke 8:24 KJVLuke 8:24 CommentariesLuke 8:24 Bible AppsLuke 8:24 Biblia ParalelaLuke 8:24 Chinese BibleLuke 8:24 French BibleLuke 8:24 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Luke 8:23
Top of Page
Top of Page