Luke 7:31
31   5101 [e]
31   Tini
31   Τίνι
31   To what
31   IPro-DNS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3666 [e]
homoiōsō
ὁμοιώσω
will I liken
V-FIA-1S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
444 [e]
anthrōpous
ἀνθρώπους
men
N-AMP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1074 [e]
geneas
γενεᾶς
generation
N-GFS
3778 [e]
tautēs
ταύτης  ?
this
DPro-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
5101 [e]
tini
τίνι
to what
IPro-DNS
1510 [e]
eisin
εἰσὶν
are they
V-PIA-3P
3664 [e]
homoioi
ὅμοιοι  ?
like
Adj-NMP


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
“To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?

New American Standard Bible
"To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?

King James Bible
And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
Parallel Verses
International Standard Version
Jesus continued, "To what may I compare the people living today?

American Standard Version
Whereunto then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?

Young's Literal Translation
And the Lord said, 'To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?
Links
Luke 7:31Luke 7:31 NIVLuke 7:31 NLTLuke 7:31 ESVLuke 7:31 NASBLuke 7:31 KJVLuke 7:31 CommentariesLuke 7:31 Bible AppsLuke 7:31 Biblia ParalelaLuke 7:31 Chinese BibleLuke 7:31 French BibleLuke 7:31 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Luke 7:30
Top of Page
Top of Page