Joshua 5
Interlinear Bible
The Circumcision at Gilgal
  
 

 
 
 1961 [e]   1
way·hî   1
וַיְהִ֣י   1
So it was   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
8085 [e]
ḵiš·mō·a‘
כִשְׁמֹ֣עַ
when heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֣י
the kings
N‑mpc
  
 

 
 
 567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֡י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
who [were]
Pro‑r
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֨בֶר
on the side
Prep‑b | N‑msc
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֜ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 3220 [e]
yām·māh,
יָ֗מָּה
west
N‑ms | 3fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
4428 [e]
mal·ḵê
מַלְכֵ֤י
the kings
N‑mpc
  
 

 
 
 3669 [e]
hak·kə·na·‘ă·nî
הַֽכְּנַעֲנִי֙
of the Canaanite
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
  
 

 
 
 3220 [e]
hay·yām,
הַיָּ֔ם
the sea
Art | N‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֠ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3001 [e]
hō·w·ḇîš
הוֹבִ֨ישׁ
had dried up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4325 [e]

מֵ֧י
the waters
N‑mpc
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֛ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֥י
from before
Prep‑m | N‑cpc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
 
‘ā·ḇə·rā·nū
[עברנו]
 - 
V‑Qal‑Inf | 1cp
  
 

 
 
 5674 [e]
‘ā·ḇə·rām;
(עָבְרָ֑ם)
we had crossed over
V‑Qal‑Inf | 3mp
  
 

 
 
 4549 [e]
way·yim·mas
וַיִּמַּ֣ס
that melted
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇā·ḇām,
לְבָבָ֗ם
their heart
N‑msc | 3mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָ֨יָה
there was
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
ḇām
בָ֥ם
in them
Prep | 3mp
  
 

 
 
 5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
any longer
Adv
7307 [e]
rū·aḥ,
ר֔וּחַ
spirit
N‑cs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
Prep‑m | N‑cpc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
N‑mpc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
6256 [e]   2
bā·‘êṯ   2
בָּעֵ֣ת   2
At time   2
Prep‑b, Art | N‑cs   2
1931 [e]
ha·hî,
הַהִ֗יא
that
Art | Pro‑3fs
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
6213 [e]
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֥ה
Make
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
for yourself
Prep | 2ms
  
 

 
 
 2719 [e]
ḥar·ḇō·wṯ
חַֽרְב֣וֹת
knives
N‑fpc
6697 [e]
ṣu·rîm;
צֻרִ֑ים
flint
N‑mp
7725 [e]
wə·šūḇ
וְשׁ֛וּב
and again
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
4135 [e]
mōl
מֹ֥ל
circumcise
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 8145 [e]
šê·nîṯ.
שֵׁנִֽית׃
the second [time]
Number‑ofs
6213 [e]   3
way·ya·‘aś-   3
וַיַּעַשׂ־   3
So made   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   3
 
lōw
ל֥וֹ
for himself
Prep | 3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2719 [e]
ḥar·ḇō·wṯ
חַֽרְב֣וֹת
knives
N‑fpc
6697 [e]
ṣu·rîm;
צֻרִ֑ים
flint
N‑mp
4135 [e]
way·yā·māl
וַיָּ֙מָל֙
and circumcised
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
at
Prep
1389 [e]
giḇ·‘aṯ
גִּבְעַ֖ת
the hill
N‑fsc
  
 
.
 
 
 6190 [e]
hā·‘ă·rā·lō·wṯ.
הָעֲרָלֽוֹת׃
of the foreskins
Art | N‑fp
2088 [e]   4
wə·zeh   4
וְזֶ֥ה   4
And this [is]   4
Conj‑w | Pro‑ms   4
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
the reason
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
why
Pro‑r
  
 

 
 
 4135 [e]
māl
מָ֣ל
circumcised them
V‑Qal‑Perf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua
N‑proper‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
Art | N‑ms
3318 [e]
hay·yō·ṣê
הַיֹּצֵא֩
who came out
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַ֨יִם
of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 2145 [e]
haz·zə·ḵā·rîm
הַזְּכָרִ֜ים
[who were] males
Art | N‑mp
3605 [e]
kōl
כֹּ֣ל ׀
all
N‑msc
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
the men
N‑mpc
  
 

 
 
 4421 [e]
ham·mil·ḥā·māh,
הַמִּלְחָמָ֗ה
of war
Art | N‑fs
4191 [e]
mê·ṯū
מֵ֤תוּ
had died
V‑Qal‑Perf‑3cp
4057 [e]
ḇam·miḏ·bār
בַמִּדְבָּר֙
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 1870 [e]
bad·de·reḵ,
בַּדֶּ֔רֶךְ
on the way
Prep‑b, Art | N‑cs
3318 [e]
bə·ṣê·ṯām
בְּצֵאתָ֖ם
after they had come out
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
  
 
.
 
 
 4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
3588 [e]   5
kî-   5
כִּֽי־   5
For   5
Conj   5
  
 

 
 
 4135 [e]
mu·lîm
מֻלִ֣ים
had been circumcised
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
1961 [e]
hā·yū,
הָי֔וּ
were
V‑Qal‑Perf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
3318 [e]
hay·yō·ṣə·’îm;
הַיֹּֽצְאִ֑ים
who came out
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
but all
Conj‑w | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָ֠עָם
the people
Art | N‑ms
3209 [e]
hay·yil·lō·ḏîm
הַיִּלֹּדִ֨ים
born
Art | Adj‑mp
4057 [e]
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּ֥ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֛רֶךְ
on the way
Prep‑b, Art | N‑cs
3318 [e]
bə·ṣê·ṯām
בְּצֵאתָ֥ם
as they came
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַ֖יִם
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 4135 [e]
mā·lū.
מָֽלוּ׃
had been circumcised
V‑Qal‑Perf‑3cp
3588 [e]   6
   6
כִּ֣י ׀   6
For   6
Conj   6
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
forty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֗ה
years
N‑fs
1980 [e]
hā·lə·ḵū
הָלְכ֣וּ
walked
V‑Qal‑Perf‑3cp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֮
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 4057 [e]
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּר֒
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
till
Prep
  
 

 
 
 8552 [e]
tōm
תֹּ֨ם
were consumed
V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w
הַגּ֜וֹי
the people
Art | N‑ms
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֤י
[who were] men
N‑mpc
  
 

 
 
 4421 [e]
ham·mil·ḥā·māh
הַמִּלְחָמָה֙
of war
Art | N‑fs
3318 [e]
hay·yō·ṣə·’îm
הַיֹּצְאִ֣ים
who came out
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
because
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·mə·‘ū
שָׁמְע֖וּ
they did obey
V‑Qal‑Perf‑3cp
6963 [e]
bə·qō·wl
בְּק֣וֹל
the voice
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
to whom
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֤ע
swore
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to whom
Prep | 3mp
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֞י
that not
Prep‑l
7200 [e]
har·’ō·w·ṯām
הַרְאוֹתָ֣ם
He would show them
V‑Hifil‑Inf | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
which
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֨ע
had sworn
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1 [e]
la·’ă·ḇō·w·ṯām
לַֽאֲבוֹתָם֙
to their fathers
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
5414 [e]
lā·ṯeṯ
לָ֣תֶת
that He would give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·nū,
לָ֔נוּ
us
Prep | 1cp
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֛רֶץ
a land
N‑fs
2100 [e]
zā·ḇaṯ
זָבַ֥ת
flowing
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
2461 [e]
ḥā·lāḇ
חָלָ֖ב
with milk
N‑ms
  
 
.
 
 
 1706 [e]
ū·ḏə·ḇāš.
וּדְבָֽשׁ׃
and honey
Conj‑w | N‑ms
853 [e]   7
wə·’eṯ-   7
וְאֶת־   7
And   7
Conj‑w | DirObjM   7
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nê·hem
בְּנֵיהֶם֙
their sons
N‑mpc | 3mp
6965 [e]
hê·qîm
הֵקִ֣ים
[whom] He raised up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 8478 [e]
taḥ·tām,
תַּחְתָּ֔ם
in their place
Prep | 3mp
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
 - 
DirObjM | 3mp
  
 

 
 
 4135 [e]
māl
מָ֣ל
circumcised
V‑Qal‑Perf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
  
 

 
 
 6189 [e]
‘ă·rê·lîm
עֲרֵלִ֣ים
uncircumcised
Adj‑mp
1961 [e]
hā·yū,
הָי֔וּ
they were
V‑Qal‑Perf‑3cp
3588 [e]

כִּ֛י
because
Conj
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
4135 [e]
mā·lū
מָ֥לוּ
they had been circumcised
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
 - 
DirObjM | 3mp
  
 
.
 
 
 1870 [e]
bad·dā·reḵ.
בַּדָּֽרֶךְ׃
on the way
Prep‑b, Art | N‑cs
  
 

 
 
 1961 [e]   8
way·hî   8
וַיְהִ֛י   8
So it was   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּאֲשֶׁר־
when
Prep‑k | Pro‑r
8552 [e]
tam·mū
תַּ֥מּוּ
they had finished
V‑Qal‑Perf‑3cp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 1471 [e]
hag·gō·w
הַגּ֖וֹי
the people
Art | N‑ms
4135 [e]
lə·him·mō·wl;
לְהִמּ֑וֹל
circumcising
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
3427 [e]
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּשְׁב֥וּ
that they stayed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8478 [e]
ṯaḥ·tām
תַחְתָּ֛ם
in their places
Prep | 3mp
  
 

 
 
 4264 [e]
bam·ma·ḥă·neh
בַּֽמַּחֲנֶ֖ה
in the camp
Prep‑b, Art | N‑cs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֥ד
till
Prep
  
 
.
 
 
 2421 [e]
ḥă·yō·w·ṯām.
חֲיוֹתָֽם׃
they were healed
V‑Qal‑Inf | 3mp
 

פ
 - 
Punc
559 [e]   9
way·yō·mer   9
וַיֹּ֤אמֶר   9
And said   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
this day
Art | N‑ms
1556 [e]
gal·lō·w·ṯî
גַּלּ֛וֹתִי
I have rolled away
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2781 [e]
ḥer·paṯ
חֶרְפַּ֥ת
the reproach
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5921 [e]
mê·‘ă·lê·ḵem;
מֵעֲלֵיכֶ֑ם
from you
Prep‑m | 2mp
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֞א
therefore is called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
šêm
שֵׁ֣ם
the name
N‑msc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֤וֹם
of place
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַהוּא֙
that
Art | Pro‑3ms
1537 [e]
gil·gāl,
גִּלְגָּ֔ל
Gilgal
N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
The Passover at Gilgal
2583 [e]   10
way·ya·ḥă·nū   10
וַיַּחֲנ֥וּ   10
And camped   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   10
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1537 [e]
bag·gil·gāl;
בַּגִּלְגָּ֑ל
in Gilgal
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
6213 [e]
way·ya·‘ă·śū
וַיַּעֲשׂ֣וּ
and kept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6453 [e]
hap·pe·saḥ
הַפֶּ֡סַח
the Passover
Art | N‑ms
702 [e]
bə·’ar·bā·‘āh
בְּאַרְבָּעָה֩
on four
Prep‑b | Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֨ר
and ten
Number‑ms
3117 [e]
yō·wm
י֥וֹם
day
N‑ms
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš
לַחֹ֛דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
6153 [e]
bā·‘e·reḇ
בָּעֶ֖רֶב
at twilight
Prep‑b, Art | N‑ms
6160 [e]
bə·‘ar·ḇō·wṯ
בְּעַֽרְב֥וֹת
on the plains
Prep‑b | N‑fpc
  
 
.
 
 
 3405 [e]
yə·rî·ḥōw.
יְרִיחֽוֹ׃
of Jericho
N‑proper‑fs
398 [e]   11
way·yō·ḵə·lū   11
וַיֹּ֨אכְל֜וּ   11
And they ate   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   11
5669 [e]
mê·‘ă·ḇūr
מֵעֲב֥וּר
of the produce
Prep‑m | N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
of the land
Art | N‑fs
4283 [e]
mim·mā·ḥo·raṯ
מִמָּֽחֳרַ֥ת
on the day after
Prep‑m | N‑fsc
  
 

 
 
 6453 [e]
hap·pe·saḥ
הַפֶּ֖סַח
the Passover
Art | N‑ms
  
 

 
 
 4682 [e]
maṣ·ṣō·wṯ
מַצּ֣וֹת
unleavened bread
N‑fp
7033 [e]
wə·qā·lui;
וְקָל֑וּי
and parched grain
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
6106 [e]
bə·‘e·ṣem
בְּעֶ֖צֶם
on very same
Prep‑b | N‑fsc
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
7673 [e]   12
way·yiš·bōṯ   12
וַיִּשְׁבֹּ֨ת   12
And ceased   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   12
4478 [e]
ham·mān
הַמָּ֜ן
the manna
Art | N‑ms
4283 [e]
mim·mā·ḥo·rāṯ,
מִֽמָּחֳרָ֗ת
on the day
Prep‑m | N‑fs
398 [e]
bə·’ā·ḵə·lām
בְּאָכְלָם֙
after they had eaten
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
5669 [e]
mê·‘ă·ḇūr
מֵעֲב֣וּר
the produce
Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָ֥יָה
had
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
longer
Adv
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
the sons
Prep‑l | N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
4478 [e]
mān;
מָ֑ן
manna
N‑ms
398 [e]
way·yō·ḵə·lū,
וַיֹּאכְל֗וּ
but they ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8393 [e]
mit·tə·ḇū·’aṯ
מִתְּבוּאַת֙
the food
Prep‑m | N‑fsc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
of the land
N‑fsc
3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
8141 [e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֖ה
year
Prep‑b, Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 1931 [e]
ha·hî.
הַהִֽיא׃
that
Art | Pro‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc
  
 

 
 
 1961 [e]   13
way·hî,   13
וַיְהִ֗י   13
And it came to pass   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   13
1961 [e]
bih·yō·wṯ
בִּֽהְי֣וֹת
when was
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁעַ֮
Joshua
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3405 [e]
bî·rî·ḥōw
בִּירִיחוֹ֒
by Jericho
Prep‑b | N‑proper‑fs
5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂ֤א
that he lifted
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5869 [e]
‘ê·nāw
עֵינָיו֙
his eyes
N‑cdc | 3ms
  
 

 
 
 7200 [e]
way·yar,
וַיַּ֔רְא
and looked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and behold
Conj‑w | Interjection
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
a Man
N‑ms
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֣ד
stood
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5048 [e]
lə·neḡ·dōw,
לְנֶגְדּ֔וֹ
to opposite him
Prep‑l | 3ms
2719 [e]
wə·ḥar·bōw
וְחַרְבּ֥וֹ
and with His sword
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
8025 [e]
šə·lū·p̄āh
שְׁלוּפָ֖ה
drawn
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
  
 

 
 
 3027 [e]
bə·yā·ḏōw;
בְּיָד֑וֹ
in His hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֨לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֤עַ
Joshua
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
Him
Prep | 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
to Him
Prep | 3ms
 
hă·lā·nū
הֲלָ֥נוּ
[Are] for us
Prep | 1cp
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
You
Pro‑2ms
518 [e]
’im-
אִם־
or
Conj
  
 
؟
 
 
 6862 [e]
lə·ṣā·rê·nū.
לְצָרֵֽינוּ׃
for our adversaries
Prep‑l | N‑mpc | 1cp
  
 

 
 
 559 [e]   14
way·yō·mer   14
וַיֹּ֣אמֶר ׀   14
so He said   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
  
 

 
 
 3808 [e]
lō,
לֹ֗א
No
Adv‑NegPrt
3588 [e]

כִּ֛י
but [as]
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
8269 [e]
śar-
שַׂר־
Commander
N‑msc
6635 [e]
ṣə·ḇā-
צְבָֽא־
of the army
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֣ה
now
Adv
  
 
.
 
 
 935 [e]
ḇā·ṯî;
בָ֑אתִי
have come
V‑Qal‑Perf‑1cs
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּל֩
And fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֨עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep
6440 [e]
pā·nāw
פָּנָ֥יו
his face
N‑cpc | 3ms
  
 

 
 
 776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֙רְצָה֙
to the earth
N‑fs | 3fs
  
 

 
 
 7812 [e]
way·yiš·tā·ḥū,
וַיִּשְׁתָּ֔חוּ
and worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
to Him
Prep | 3ms
4100 [e]
māh
מָ֥ה
what
Interrog
136 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my Lord
N‑msc | 1cs
1696 [e]
mə·ḏab·bêr
מְדַבֵּ֥ר
does say
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
؟
 
 
 5650 [e]
‘aḇ·dōw.
עַבְדּֽוֹ׃
His servant
N‑msc | 3ms
559 [e]   15
way·yō·mer   15
וַיֹּאמֶר֩   15
and said   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
8269 [e]
śar-
שַׂר־
the Commander
N‑msc
6635 [e]
ṣə·ḇā
צְבָ֨א
of army
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֗עַ
Joshua
N‑proper‑ms
5394 [e]
šal-
שַׁל־
take
V‑Qal‑Imp‑ms
5275 [e]
na·‘al·ḵā
נַֽעַלְךָ֙
your sandal
N‑fsc | 2ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
off
Prep‑m
  
 

 
 
 7272 [e]
raḡ·le·ḵā,
רַגְלֶ֔ךָ
your foot
N‑fsc | 2ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
4725 [e]
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֗וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
where
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֛ה
you
Pro‑2ms
5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֥ד
stand
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
on that
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֣דֶשׁ
holy
N‑ms
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
Is
Pro‑3ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
and did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 3651 [e]
kên.
כֵּֽן׃
so
Adv
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Joshua 4
Top of Page
Top of Page