1 Corinthians 5:11
11   3568 [e]
11   nyn
11   νῦν
11   Now
11   Adv
1161 [e]
de
δὲ  ,
however
Conj
1125 [e]
egrapsa
ἔγραψα
I wrote
V-AIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4874 [e]
synanamignysthai
συναναμίγνυσθαι
to associate with [him]
V-PNM
1437 [e]
ean
ἐάν
if
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
80 [e]
adelphos
ἀδελφὸς
a brother
N-NMS
3687 [e]
onomazomenos
ὀνομαζόμενος  ,
being designated
V-PPM/P-NMS
1510 [e]
ē

he is
V-PSA-3S
4205 [e]
pornos
πόρνος
sexually immoral
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
4123 [e]
pleonektēs
πλεονέκτης  ,
a coveter
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
1496 [e]
eidōlolatrēs
εἰδωλολάτρης
an idolater
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
3060 [e]
loidoros
λοίδορος  ,
verbal abuser
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
3183 [e]
methysos
μέθυσος  ,
a drunkard
N-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
727 [e]
harpax
ἅρπαξ   —
swindler
Adj-NMS
3588 [e]

τῷ
with
Art-DMS
5108 [e]
toioutō
τοιούτῳ
such a one
DPro-DMS
3366 [e]
mēde
μηδὲ
not even
Conj
4906 [e]
synesthiein
συνεσθίειν  .
to eat
V-PNA








Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a believer who is sexually immoral or greedy, an idolater or verbally abusive, a drunkard or a swindler. Do not even eat with such a person.

New American Standard Bible
But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he is an immoral person, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler-- not even to eat with such a one.

King James Bible
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
Parallel Verses
International Standard Version
But now I am writing to you to stop associating with any so-called brother if he is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunk, or a robber. You must even stop eating with someone like that.

American Standard Version
but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.

Young's Literal Translation
and now, I did write to you not to keep company with him, if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner -- with such a one not even to eat together;
Links
1 Corinthians 5:111 Corinthians 5:11 NIV1 Corinthians 5:11 NLT1 Corinthians 5:11 ESV1 Corinthians 5:11 NASB1 Corinthians 5:11 KJV1 Corinthians 5:11 Commentaries1 Corinthians 5:11 Bible Apps1 Corinthians 5:11 Biblia Paralela1 Corinthians 5:11 Chinese Bible1 Corinthians 5:11 French Bible1 Corinthians 5:11 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
1 Corinthians 5:10
Top of Page
Top of Page