4571. maad
Lexicon
maad: To slip, totter, shake, waver

Original Word: מָעַד
Part of Speech: Verb
Transliteration: ma`ad
Pronunciation: mah-ahd'
Phonetic Spelling: (maw-ad')
Definition: To slip, totter, shake, waver
Meaning: to waver

Strong's Exhaustive Concordance
make to shake, slide, slip

A primitive root; to waver -- make to shake, slide, slip.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to slip, slide, totter, shake
NASB Translation
shake (1), slip (2), slipped (2), unsteady (1), wavering (1).

Brown-Driver-Briggs
[מָעַד] verb slip, slide, totter, shake (only Hebrew); —

Qal Perfect3plural מָֽעֲדוּ 2 Samuel 22:37 = Psalm 18:37; Imperfect3feminine singular תִּמְעַד Psalm 37:31; אֶמְעָ֑ד Psalm 26:1; Participle plural construct מוֺעֲדֵי Job 12:5; — slip, subject feet, (figurative) 2 Samuel 22:37 = Psalm 18:37; Job 12:5; subject אֲשֻׁרָיו Psalm 37:31; compare Psalm 26:1.

Pu`al Participle מוּעָ֑דֶת ( = ׳מְמוּ Ges§ 53s; or old

Qal Passive participle, — compare Ba NB 273; — but passive not needed here, read perhaps ׳מוֺ

Qal Participle active see SchwZAW x, 1890, 176); — ׳רֶגֶל מ Proverbs 25:19 (simile of untrustworthiness).

Hiph`il Perfect וְהִמְעַדְתָּ֫ (so read for HCT והעמדת, compare Sm Co Da Berthol) Ezekiel 29:7; cause to shake object כָּלמָֿתְנַיִם, i.e. make them totter; compare Imperative הַמְעַ֑ד (object id.) Psalm 69:24.

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G770 (ἀσθενέω, astheneō): To be weak, feeble, to be without strength, powerless. This Greek term shares the idea of lacking stability or strength, akin to the wavering or slipping described by מָעַד (ma'ad).
G4531 (σαλεύω, saleuō): To shake, totter, or be moved. This Greek word directly corresponds to the concept of physical or metaphorical instability, similar to the Hebrew מָעַד (ma'ad).

These entries reflect the thematic continuity between the Hebrew and Greek Scriptures regarding the human condition's inherent instability and the need for divine intervention to provide stability and strength.

Usage: The verb מָעַד (ma'ad) is used in the Hebrew Bible to describe physical or metaphorical instability, such as slipping or tottering. It often conveys the idea of being unsteady or insecure, whether in a literal sense, such as a foot slipping, or in a figurative sense, such as faltering in faith or resolve.

Context: The Hebrew verb מָעַד (ma'ad) appears in various contexts throughout the Old Testament, often depicting a lack of stability or firmness. It is used to describe physical actions, such as the slipping of a foot, as well as metaphorical situations, such as wavering in one's faith or commitment. The term is frequently found in poetic and wisdom literature, where it underscores the precariousness of human life and the need for divine support.

For example, in Psalm 66:9, the psalmist declares, "He preserves our lives and keeps our feet from slipping." Here, מָעַד (ma'ad) is used to express the idea of divine protection against instability. Similarly, in Psalm 121:3, the assurance is given that "He will not allow your foot to slip; your Protector will not slumber." This usage highlights God's role as a stabilizing force in the believer's life.

The concept of wavering is also applied to moral and spiritual contexts. In Proverbs 25:26, the righteous who give way before the wicked are likened to a "polluted spring or a muddied fountain," illustrating the detrimental effects of moral instability.

Forms and Transliterations
אֶמְעָֽד׃ אמעד׃ הַמְעַֽד׃ המעד׃ לְמ֣וֹעֲדֵי למועדי מָ֝עֲד֗וּ מָעֲד֖וּ מעדו תִמְעַ֣ד תמעד ’em‘āḏ ’em·‘āḏ emAd ham‘aḏ ham·‘aḏ hamAd lə·mō·w·‘ă·ḏê leMoadei ləmōw‘ăḏê mā‘ăḏū mā·‘ă·ḏū maaDu ṯim‘aḏ ṯim·‘aḏ timAd
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Samuel 22:37
HEB: תַּחְתֵּ֑נִי וְלֹ֥א מָעֲד֖וּ קַרְסֻלָּֽי׃
NAS: me, And my feet have not slipped.
KJV: under me; so that my feet did not slip.
INT: under have not slipped and my feet

Job 12:5
HEB: שַׁאֲנָ֑ן נָ֝כ֗וֹן לְמ֣וֹעֲדֵי רָֽגֶל׃
NAS: As prepared for those whose feet slip.
KJV: He that is ready to slip with [his] feet
INT: ease prepared slip feet

Psalm 18:36
HEB: תַחְתָּ֑י וְלֹ֥א מָ֝עֲד֗וּ קַרְסֻלָּֽי׃
NAS: me, And my feet have not slipped.
KJV: under me, that my feet did not slip.
INT: under have not slipped and my feet

Psalm 26:1
HEB: בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃
NAS: in the LORD without wavering.
KJV: also in the LORD; [therefore] I shall not slide.
INT: have trusted without wavering

Psalm 37:31
HEB: בְּלִבּ֑וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָֽיו׃
NAS: His steps do not slip.
KJV: none of his steps shall slide.
INT: his heart not slip of his steps

Psalm 69:23
HEB: וּ֝מָתְנֵ֗יהֶם תָּמִ֥יד הַמְעַֽד׃
NAS: And make their loins shake continually.
KJV: continually to shake.
INT: their loins continually shake

6 Occurrences

Strong's Hebrew 4571
6 Occurrences


’em·‘āḏ — 1 Occ.
ham·‘aḏ — 1 Occ.
lə·mō·w·‘ă·ḏê — 1 Occ.
mā·‘ă·ḏū — 2 Occ.
ṯim·‘aḏ — 1 Occ.















4570
Top of Page
Top of Page