Berean Strong's Lexicon chabula: Pledge, Binding, Obligation Original Word: חֲבוּלָה Word Origin: Derived from the root חָבַל (chabal), which means "to bind" or "to pledge." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent concept can be found in terms like ἐνέχυρον (enechuron), which also refers to a pledge or security. This is seen in the New Testament context, where similar principles of fairness and compassion in financial matters are upheld. Usage: The term "chabula" refers to a pledge or security given as a guarantee for a debt or obligation. In the context of ancient Israelite society, it often involved a physical item or property that was temporarily surrendered to ensure the fulfillment of a promise or repayment of a loan. Cultural and Historical Background: In ancient Israel, the concept of pledges was integral to the economic and social systems. The Law of Moses provided specific regulations regarding pledges to protect the vulnerable, such as prohibiting the taking of essential items like a millstone or a garment as a pledge (Deuteronomy 24:6, 10-13). This reflects the broader biblical principle of justice and compassion, ensuring that the poor were not exploited or left destitute. NAS Exhaustive Concordance Word Origin(Aramaic) from chabal Definition a hurtful act, crime NASB Translation crime (1). Brown-Driver-Briggs חֲבוּלָא noun feminine hurtful act, crime; — absolute ׳ח Daniel 6:23. Strong's Exhaustive Concordance hurt (Aramaic) from chabal; properly, overthrown, i.e. (morally) crime -- hurt. see HEBREW chabal Forms and Transliterations חֲבוּלָ֖ה חבולה chavuLah ḥă·ḇū·lāh ḥăḇūlāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Daniel 6:22 HEB: ק) מַלְכָּ֔א חֲבוּלָ֖ה לָ֥א עַבְדֵֽת׃ NAS: I have committed no crime. KJV: have I done no hurt. INT: before king crime no have committed 1 Occurrence |