Lexicon hupodeiknumi: To show, to demonstrate, to indicate, to instruct Original Word: ὑποδείκνυμι Strong's Exhaustive Concordance show, forewarn. From hupo and deiknuo; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish) -- show, (fore-)warn. see GREEK hupo see GREEK deiknuo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom hupo and deiknumi Definition to show secretly, to show by tracing out, to teach, make known NASB Translation show (2), showed (1), warn (1), warned (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5263: ὑποδείκνυμιὑποδείκνυμι: future ὑποδείξω; 1 aorist ὑπέδειξα; from Herodotus and Thucydides down; the Sept. several times for הִגִּיד; 1. properly, to show by placing under (i. e. before) the eyes: ὑπέδειξεν αὐτοῖς τόν πλοῦτον αὐτοῦ, Esther 5:11; add, Sir. 49:8; (others give ὑπό in this compound the force of 'privily'; but cf. Fritzsche on Matthew, p. 126). 2. to show by words and arguments, i. e. to teach (for הורָה, 2 Chronicles 15:3) (A. V. frequently, to warn): τίνι, followed by an infinitive of the thing, Matthew 3:7; Luke 3:7; to teach by the use of a figure, τίνι, followed by indirect discourse, Luke 6:47; Luke 12:5; to show or teach by one's example, followed by ὅτι, Acts 20:35; to allow i. e. make known (future things), followed by indirect discourse Acts 9:16. Topical Lexicon Word Origin: From the preposition ὑπό (hypo, meaning "under") and δείκνυμι (deiknymi, meaning "to show" or "to point out").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ὑποδείκνυμι, similar concepts can be found in Hebrew words that convey teaching or instruction through example, such as יָרָה (yarah, Strong's Hebrew 3384), which means "to teach" or "to instruct," often with the connotation of pointing out or directing. Usage: The verb ὑποδείκνυμι is used in the New Testament to describe the act of demonstrating or illustrating something, often through example or instruction. It conveys the idea of showing or pointing out something to someone, typically in a way that is meant to teach or guide. Context: The Greek verb ὑποδείκνυμι appears in several New Testament passages, where it is used to convey the act of demonstrating or instructing by example. This term is often employed in contexts where a deeper understanding or insight is being imparted through illustrative means. Forms and Transliterations υπεδειξα υπέδειξα υπέδειξά ὑπέδειξα υπέδειξαν υπέδειξε υπεδειξεν υπέδειξεν ὑπέδειξεν υποδεικνύντος υποδειξω υποδείξω ὑποδείξω hypedeixa hypédeixa hypedeixen hypédeixen hypodeixo hypodeixō hypodeíxo hypodeíxō upedeixa upedeixen upodeixo upodeixōLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 3:7 V-AIA-3SGRK: ἐχιδνῶν τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν NAS: who warned you to flee KJV: of vipers, who hath warned you to flee INT: of vipers who forewarned you to flee Luke 3:7 V-AIA-3S Luke 6:47 V-FIA-1S Luke 12:5 V-FIA-1S Acts 9:16 V-FIA-1S Acts 20:35 V-AIA-1S Strong's Greek 5263 |