Berean Strong's Lexicon proorizó: To predestine, to foreordain Original Word: προορίζω Word Origin: From πρό (pro, "before") and ὁρίζω (horizo, "to determine, to appoint") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "proorizó," the concept of God's sovereign choice and purpose can be seen in terms like בָּחַר (bachar, "to choose") and יָעַד (ya'ad, "to appoint"). Usage: The Greek verb "proorizó" means to determine or decide beforehand. In the New Testament, it is used to describe God's sovereign decision and plan, particularly in relation to salvation and the destiny of believers. It emphasizes God's foreknowledge and purpose in the unfolding of His divine will. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of fate and destiny was prevalent, often associated with the gods' control over human affairs. However, the biblical use of "proorizó" is distinct in that it reflects the personal and purposeful will of the one true God, who is actively involved in the lives of His people. This term underscores the biblical theme of God's sovereignty and His redemptive plan through Jesus Christ. HELPS Word-studies 4309 proorízō (from 4253 /pró, "before" and 3724 /horízō, "establish boundaries, limits") – properly, pre-horizon, pre-determine limits (boundaries) predestine. [4309 (proorízō) occurs six times in the NT (eight in the writings of Paul). Since the root (3724 /horízō) already means "establish boundaries," the added prefix (pro, "before") makes 4309 (proorízō) "to pre-establish boundaries," i.e. before creation.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pro and horizó Definition to predetermine, foreordain NASB Translation predestined (6). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4309: προορίζωπροορίζω: 1 aorist προορισα; 1 aorist passive participle προορισθεντες; to predetermine, decide beforehand, Vulg. (except in Acts)praedestino (R. V. to foreordain): in the N. T. of God decreeing from eternity, followed by an accusative with the infinitive Acts 4:28; τί, with the addition of πρό τῶν αἰώνων 1 Corinthians 2:7; τινα, with a predicate acc, to foreordain, appoint beforehand, Romans 8:29f; τινα εἰς τί, one to obtain a thing. Ephesians 1:5; προορισθεντες namely, κληρωθῆναι, Ephesians 1:11. (Heliodorus and ecclesiastical writings. (Ignatius ad Eph. tit.)) Strong's Exhaustive Concordance determine before, ordain, predestinate. From pro and horizo; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine -- determine before, ordain, predestinate. see GREEK pro see GREEK horizo Forms and Transliterations προορισας προορίσας προορισθεντες προορισθέντες πρόπαπποι προώρισε προωρισεν προώρισεν proorisas proorísas proorisen proōrisen proṓrisen prooristhentes prooristhéntesLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 4:28 V-AIA-3SGRK: βουλὴ σου προώρισεν γενέσθαι NAS: and Your purpose predestined to occur. KJV: counsel determined before to be done. INT: purpose of you predetermined to come to pass Romans 8:29 V-AIA-3S Romans 8:30 V-AIA-3S 1 Corinthians 2:7 V-AIA-3S Ephesians 1:5 V-APA-NMS Ephesians 1:11 V-APP-NMP Strong's Greek 4309 |