Lexicon nuchthémeron: A day and a night; a full 24-hour period Original Word: νυχθήμερον Strong's Exhaustive Concordance night and day. From nux and hemera; a day-and-night, i.e. Full day of twenty-four hours -- night and day. see GREEK nux see GREEK hemera NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom nux and hémera Definition lasting a night and a day NASB Translation a night and a day (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3574: νυχθήμεροννυχθήμερον, νυχθημερου, τό (νύξ and ἡμέρα), a night and a day, the space of twenty-four hours: 2 Corinthians 11:25. (Alex. Aphr.; Geoponica) Cf. Sturz, De dial. Mac. etc., p. 186; (Sophocles Lexicon, under the word; cf. Winer's Grammar, 25). Topical Lexicon Word Origin: A compound of νύξ (nux, G3571) meaning "night" and ἡμέρα (hēmera, G2250) meaning "day."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of a full day and night cycle in Hebrew is often expressed through the terms יוֹם (yom, H3117) for "day" and לַיְלָה (laylah, H3915) for "night." While there is no direct Hebrew equivalent for the compound term νυχθήμερον, the combination of these two terms reflects a similar understanding of a complete 24-hour period. Usage: The term νυχθήμερον is used in the New Testament to denote a complete cycle of day and night, emphasizing the continuity of time over a full 24-hour period. Context: The Greek term νυχθήμερον appears in the New Testament to describe a full day and night cycle, emphasizing the passage of a complete 24-hour period. This term is used to convey the idea of an entire day, from one sunset to the next, encompassing both the nighttime and daytime hours. In the context of the New Testament, it is used to highlight the duration of certain events or periods of time. Forms and Transliterations νυχθημερον νυχθήμερον nuchthemeron nuchthēmeron nychthemeron nychthēmeron nychthḗmeronLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |