Strong's Lexicon kataskiazó: To overshadow, to cast a shadow upon Original Word: κατασκιάζω Word Origin: From the Greek words κατά (kata, meaning "down" or "against") and σκιά (skia, meaning "shadow" or "shade"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of overshadowing is צֵל (tsel, Strong's H6738), which means "shadow" or "shade." Usage: The verb κατασκιάζω is used to describe the act of overshadowing or casting a shadow. In the New Testament, it often conveys the idea of divine presence or protection, as when a cloud or shadow signifies God's glory or presence. It can also imply a covering or enveloping, suggesting a sense of intimacy or closeness. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, shadows were often associated with protection and covering. The imagery of a shadow was used to describe the presence of deities or divine beings. In the Jewish tradition, the concept of God's presence being like a shadow is seen in the Old Testament, where God's glory is often depicted as a cloud or overshadowing presence, such as in the tabernacle or the temple. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kata and skiazó (to overshadow, shade); from skia Definition to overshadow NASB Translation overshadowing (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2683: κατασκιάζωκατασκιάζω; to overshadow, cover with shade (see κατά, III. 3): τί, Hebrews 9:5. (Hesiod, Euripides, Plato, others; κατασκιάω, Homer, Odyssey 12, 436.) Strong's Exhaustive Concordance to overshadowFrom kata and a derivative of skia; to overshade, i.e. Cover -- shadow. see GREEK kata see GREEK skia Forms and Transliterations κατασκιαζοντα κατασκιάζοντα κατάσκιον κατασκίου κατασκίων kataskiazonta kataskiázontaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |