2009. epitimia
Strong's Concordance
epitimia: punishment
Original Word: ἐπιτιμία, ας, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: epitimia
Phonetic Spelling: (ep-ee-tee-mee'-ah)
Definition: punishment
Usage: punishment, penalty.
HELPS Word-studies

Cognate: 2009 epitimía (from 2008 /epitimáō, "to turn a situation in the right direction") – the fitting (appropriate) response necessary to turn someone in the right direction (used only in 2 Cor 2:6). See 2008 (epitimáō).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epitimaó
NASB Translation
punishment (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2009: ἐπιτιμία

ἐπιτιμία, ἐπιτιμιας, (ἐπιτιμάω), punishment (in Greek writings τό ἐπιτίμιον): 2 Corinthians 2:6; (Buttmann, § 147, 29). (Wis. 3:10; (others).)

STRONGS NT 2009a: ἐπιτοαυτό [ἐπιτοαυτό, Rec.st in Acts 1:15; Acts 2:1, etc.; see αὐτός, III. 1, and cf. Lipsius, Gramm. Unters., p. 125f]

Strong's Exhaustive Concordance

From a compound of epi and time; properly, esteem, i.e. Citizenship; used (in the sense of epitimao) of a penalty -- punishment.

see GREEK epi

see GREEK time

see GREEK epitimao

Forms and Transliterations
επί επιτιμια επιτιμία ἐπιτιμία επιτοαυτό epitimia epitimía
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Corinthians 2:6 N-NFS
GRK: τοιούτῳ ἡ ἐπιτιμία αὕτη ἡ
NAS: is this punishment which [was] [inflicted] by the majority,
KJV: [is] this punishment, which
INT: such a one [is] the punishment this which [is]

Strong's Greek 2009
1 Occurrence

ἐπιτιμία — 1 Occ.

Top of Page
Top of Page