Strong's Lexicon ekkomizó: To carry out, to bring out Original Word: ἐκκομίζω Word Origin: From the Greek preposition "ἐκ" (ek, meaning "out of") and the verb "κομίζω" (komizó, meaning "to carry" or "to bring"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "ekkomizó," similar concepts can be found in Hebrew verbs like "יָצָא" (yatsa, Strong's H3318), meaning "to go out" or "to bring out." Usage: The verb "ekkomizó" is used in the context of carrying or bringing something out, often with the implication of removing or transporting something from one place to another. It can refer to physical movement or metaphorical removal. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the act of carrying or bringing something out was often associated with rituals, such as the removal of items from a sacred space or the transportation of goods. In the context of the New Testament, this term could be used in various scenarios, including the removal of a body for burial or the carrying out of a task or duty. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and komizó Definition to carry out (for burial) NASB Translation carried (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1580: ἐκκομίζωἐκκομίζω: imperfect passive ἐξεκομιζομην; to carry out; a dead man for burial (Polybius 35, 6, 2; Plutarch, Agis 21; Herodian, 2, 1, 5 (2nd edition, Bekker), etc.; in Latinefferre): Luke 7:12. Strong's Exhaustive Concordance carry out. From ek and komizo; to bear forth (to burial) -- carry out. see GREEK ek see GREEK komizo Forms and Transliterations εξεκομιζετο εξεκομίζετο ἐξεκομίζετο exekomizeto exekomízetoLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |