ContextThe Banquets of the King
1Now it took place in the days of Ahasuerus, the Ahasuerus who reigned from India to Ethiopia over 127 provinces, 2in those days as King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa, 3in the third year of his reign he gave a banquet for all his princes and attendants, the army officers of Persia and Media, the nobles and the princes of his provinces being in his presence. 4And he displayed the riches of his royal glory and the splendor of his great majesty for many days, 180 days.
5When these days were completed, the king gave a banquet lasting seven days for all the people who were present at the citadel in Susa, from the greatest to the least, in the court of the garden of the kings palace. 6There were hangings of fine white and violet linen held by cords of fine purple linen on silver rings and marble columns, and couches of gold and silver on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl and precious stones. 7Drinks were served in golden vessels of various kinds, and the royal wine was plentiful according to the kings bounty. 8The drinking was done according to the law, there was no compulsion, for so the king had given orders to each official of his household that he should do according to the desires of each person. 9Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasuerus.
Queen Vashtis Refusal
10On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Carkas, the seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus, 11to bring Queen Vashti before the king with her royal crown in order to display her beauty to the people and the princes, for she was beautiful. 12But Queen Vashti refused to come at the kings command delivered by the eunuchs. Then the king became very angry and his wrath burned within him.
13Then the king said to the wise men who understood the timesfor it was the custom of the king so to speak before all who knew law and justice 14and were close to him: Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memucan, the seven princes of Persia and Media who had access to the kings presence and sat in the first place in the kingdom 15According to law, what is to be done with Queen Vashti, because she did not obey the command of King Ahasuerus delivered by the eunuchs? 16In the presence of the king and the princes, Memucan said, Queen Vashti has wronged not only the king but also all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus. 17For the queens conduct will become known to all the women causing them to look with contempt on their husbands by saying, King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought in to his presence, but she did not come. 18This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queens conduct will speak in the same way to all the kings princes, and there will be plenty of contempt and anger. 19If it pleases the king, let a royal edict be issued by him and let it be written in the laws of Persia and Media so that it cannot be repealed, that Vashti may no longer come into the presence of King Ahasuerus, and let the king give her royal position to another who is more worthy than she. 20When the kings edict which he will make is heard throughout all his kingdom, great as it is, then all women will give honor to their husbands, great and small.
21This word pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed. 22So he sent letters to all the kings provinces, to each province according to its script and to every people according to their language, that every man should be the master in his own house and the one who speaks in the language of his own people.
Parallel VersesAmerican Standard Version
Now it came to pass in the days of Ahasuerus (this is Ahasuerus who reigned from India even unto Ethiopia, over a hundred and seven and twenty provinces),
In the days of Assuerus, who reigned from India to Ethiopia over a hundred and twenty-seven provinces:
Darby Bible Translation
And it came to pass in the days of Ahasuerus (that is, the Ahasuerus that reigned from India even to Ethiopia, over a hundred and twenty-seven provinces),
English Revised Version
Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:)
Webster's Bible Translation
Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus who reigned from India even to Cush, over a hundred and seven and twenty provinces:)
World English Bible
Now it happened in the days of Ahasuerus (this is Ahasuerus who reigned from India even to Ethiopia, over one hundred twenty-seven provinces),
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the days of Ahasuerus -- he is Ahasuerus who is reigning from Hodu even unto Cush, seven and twenty and a hundred provinces --
LibraryWhether Boasting is Opposed to the virtue of Truth?
Objection 1: It seems that boasting is not opposed to the virtue of truth. For lying is opposed to truth. But it is possible to boast even without lying, as when a man makes a show of his own excellence. Thus it is written (Esther 1:3,4) that Assuerus "made a great feast . . . that he might show the riches of the glory" and "of his kingdom, and the greatness and boasting of his power." Therefore boasting is not opposed to the virtue of truth. Objection 2: Further, boasting is reckoned by Gregory …
Saint Thomas Aquinas—Summa Theologica
LinksEsther 1:1 NIV • Esther 1:1 NLT • Esther 1:1 ESV • Esther 1:1 NASB • Esther 1:1 KJV • Esther 1:1 Bible Apps • Esther 1:1 Parallel • Bible Hub