Psalm 44:25
For our soul is bowed down to the dust: our belly sticks to the earth.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
44:17-26 In afflictions, we must not seek relief by any sinful compliance; but should continually meditate on the truth, purity, and knowledge of our heart-searching God. Hearts sins and secret sins are known to God, and must be reckoned for. He knows the secret of the heart, therefore judges of the words and actions. While our troubles do not drive us from our duty to God, we should not suffer them to drive us from our comfort in God. Let us take care that prosperity and ease do not render us careless and lukewarm. The church of God cannot be prevailed on by persecution to forget God; the believer's heart does not turn back from God. The Spirit of prophecy had reference to those who suffered unto death, for the testimony of Christ. Observe the pleas used, ver. 25,26. Not their own merit and righteousness, but the poor sinner's pleas. None that belong to Christ shall be cast off, but every one of them shall be saved, and that for ever. The mercy of God, purchased, promised, and constantly flowing forth, and offered to believers, does away every doubt arising from our sins; while we pray in faith, Redeem us for thy mercies' sake.For our soul is bowed down to the dust - That is, We are overborne with calamity, so that we sink to the earth. The expression is one that denotes great affliction.

Our belly cleaveth unto the earth - We are like animals that are prone upon the earth, and that cannot rise. The allusion may be to reptiles that cannot stand erect. The figure is intended to denote great prostration and affliction.

23-26. This style of addressing God, as indifferent, is frequent (Ps 3:7; 9:19; 13:1, &c.). However low their condition, God is appealed to, on the ground, and for the honor, of His mercy. Our soul, i.e. either our lives or persons; or rather bodies, as it is explained in the next clause, and as the soul is oft taken by a synecdoche, as Numbers 11:6 Psalm 16:10 106:15, &c.

To the dust; either to the ground, where we lie prostrate at our enemies’ feet, or to the grave.

Our belly cleaveth unto the earth; we are not only thrown down to the earth, but we lie there like dead carcasses fixed to it, without any ability or hope of rising again. For our soul is bowed down to the dust,.... Which may signify great declension in spiritual things, much dejection of mind, and little exercise of grace, Psalm 119:25; or a very low estate in temporals; subjection to their enemies; they setting their feet upon their necks, and obliging them to lick the dust of them: and even it may signify nearness to death itself; see Joshua 10:24;

our belly cleaveth to the earth; as persons that lie prostrate, being conquered and suppliants.

For our soul is {s} bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.

(s) There is no hope of recovery, unless you raise us up with your hand.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
25. We lie utterly prostrate, crushed and helpless. Cp. Psalm 119:25.Verse 25. - For our soul is bowed down to the dust; i.e. brought very low, humbled, as it were, to the earth, so weakened that it has no strength in it. Our belly cleaveth unto the earth. The body participates in the soul's depression, and lies prostrate on the ground. (Heb.: 44:18-22) If Israel compares its conduct towards God with this its lot, it cannot possibly regard it as a punishment that it has justly incurred. Construed with the accusative, בּוא signifies, as in Psalm 35:8; Psalm 36:12, to come upon one, and more especially of an evil lot and of powers that are hostile. שׁקּר, to lie or deceive, with בּ of the object on whom the deception or treachery is practised, as in Psalm 89:34. In Psalm 44:19 אשּׁוּר is construed as fem., exactly as in Job 31:8; the fut. consec. is also intended as such (as e.g., in Job 3:10; Numbers 16:14): that our step should have declined from, etc.; inward apostasy is followed by outward wandering and downfall. This is therefore not one of the many instances in which the לא of one clause also has influence over the clause that follows (Ges. 152, 3). כּי, Psalm 44:20, has the sense of quod: we have not revolted against Thee, that Thou shouldest on that account have done to us the thing which is now befallen us. Concerning תּנּיּם vid., Isaiah 13:22. A "place of jackals" is, like a habitation of dragons (Jeremiah 10:22), the most lonesome and terrible wilderness; the place chosen was, according to this, an inhospitable מדבר, far removed from the dwellings of men. כּסּה is construed with על of the person covered, and with בּ of that with which (1 Samuel 19:13) he is covered: Thou coveredst us over with deepest darkness (vid., Psalm 23:4). אם, Psalm 44:21, is not that of asseveration (verily we have not forgotten), but, as the interrogatory apodosis Psalm 44:22 shows, conditional: if we have ( equals should have) forgotten. This would not remain hidden from Him who knoweth the heart, for the secrets of men's hearts are known to Him. Both the form and matter here again strongly remind one of Job 31, more especially Job 31:4; cf. also on תּעלמות, Job 11:6; Job 28:11.
Links
Psalm 44:25 Interlinear
Psalm 44:25 Parallel Texts


Psalm 44:25 NIV
Psalm 44:25 NLT
Psalm 44:25 ESV
Psalm 44:25 NASB
Psalm 44:25 KJV

Psalm 44:25 Bible Apps
Psalm 44:25 Parallel
Psalm 44:25 Biblia Paralela
Psalm 44:25 Chinese Bible
Psalm 44:25 French Bible
Psalm 44:25 German Bible

Bible Hub






Psalm 44:24
Top of Page
Top of Page