Mark 14:5
For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
(5) For more than three hundred pence.—The specific mention of the sum, not given by St. Matthew, is one of the few points common to St. Mark and St. John (John 12:5).

14:1-11 Did Christ pour out his soul unto death for us, and shall we think any thing too precious for him? Do we give him the precious ointment of our best affections? Let us love him with all the heart, though it is common for zeal and affection to be misunderstood and blamed; and remember that charity to the poor will not excuse any from particular acts of piety to the Lord Jesus. Christ commended this woman's pious attention to the notice of believers in all ages. Those who honour Christ he will honour. Covetousness was Judas' master lust, and that betrayed him to the sin of betraying his Master; the devil suited his temptation to that, and so conquered him. And see what wicked contrivances many have in their sinful pursuits; but what appears to forward their plans, will prove curses in the end.Three hundred pence - About forty dollars (or 9 British pounds). See the notes at Matthew 26:7.5. For it might have been sold for more than three hundred pence—between nine and ten pounds sterling.

and have been given to the poor. And they murmured against her—"This he said," remarks John (Joh 12:6), and the remark is of exceeding importance, "not that he cared for the poor but because he was a thief, and had the bag"—the scrip or treasure chest—"and bare what was put therein"—not "bare it off" by theft, as some understand it. It is true that he did this; but the expression means simply that he had charge of it and its contents, or was treasurer to Jesus and the Twelve. What a remarkable arrangement was this, by which an avaricious and dishonest person was not only taken into the number of the Twelve, but entrusted with the custody of their little property! The purposes which this served are obvious enough; but it is further noticeable, that the remotest hint was never given to the Eleven of his true character, nor did the disciples most favored with the intimacy of Jesus ever suspect him, till a few minutes before he voluntarily separated himself from their company—for ever!

See Poole on "Mark 13:4"

For it might have been sold for more than three hundred pence,.... Which, was to the value of our money nine pounds, seven shillings, and sixpence:

and given to the poor; which was thought to be a better way of expending it, than by pouring it on the head of Christ:

and they murmured against her: that she should lavish so much money away in such an imprudent manner; they reproved her for it, expressed much resentment at it, and were very angry with, her upon the account of it; See Gill on Matthew 26:8, Matthew 26:9.

For it might have been sold for more than {a} three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.

(a) Which is about six English pounds.

Mark 14:5. ἐπάνω, etc., for above three hundred pence. The cardinal number is here in the genitive of price after πραθῆναι. In 1 Corinthians 15:6 ἐπάνω is followed by a dative depending on ὤφθη.

5. for more than three hundred pence] i. e. for more than 300 denarii, =300 × 7½d. = about £10. To Judas it was intolerable there should be such an utter waste of good money.

they murmured] This word has already been explained in the note on chap. Mark 1:43. Wyclif renders it here “þei groyneden in to hir.” De Wette, “they scolded her.” The word “expresses a passionate feeling, which we strive to keep back in the utterance.” “St Mark, without a doubt, presents here the most accurate historic picture; St John defines most sharply the motive; St Matthew gives the especially practical historic form.” Lange.

Mark 14:5. Ἐπάνω τριακοσίων, above three hundred) It may be doubted whether they could have accurately estimated its value. It is a phrase, resembling an adage [At all events almost 5000 men might have been fed for two hundred denarii; therefore one may judge that that sum was to be estimated as of much higher value.—V. g.]

Verse 5. - For this ointment might have been sold for above three hundred pence, and given to the poor. Three hundred pence would amount to about £10 12s. 6d. of English money. It appears from St. John (John 13:29) that the wants of the poor were carefully attended to by our Lord and his disciples. And they murmured against her ἐνεβριμῶντο); another very expressive verb in the original, they growled at her; rebuked her vehemently. Mark 14:5Murmured (ἐνεβριμῶντο)

See on Mark 1:43.

Mark 14:5 Interlinear
Mark 14:5 Parallel Texts

Mark 14:5 NIV
Mark 14:5 NLT
Mark 14:5 ESV
Mark 14:5 NASB
Mark 14:5 KJV

Mark 14:5 Bible Apps
Mark 14:5 Parallel
Mark 14:5 Biblia Paralela
Mark 14:5 Chinese Bible
Mark 14:5 French Bible
Mark 14:5 German Bible

Bible Hub

Mark 14:4
Top of Page
Top of Page