Does not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Doth not Hezekiah persuade you.—Is not Hezekiah inciting you (2Kings 18:32; 1Chronicles 21:1). The, verb recurs in 2Chronicles 32:15.
To give over yourselves . . . by thirst.—In order to deliver you to dying . . . by thirst. A softening down of the coarse expression recorded in 2Kings 18:27. Esarhaddon in the record of his Egyptian campaign uses similar language: “siege-works against him I constructed, and food and water, the life of their souls, I cut off.”2 Chronicles 32:11-12. To give over yourselves to die by famine, &c. — It appears by this he did not intend to storm the city, but to keep them pent up till they were starved. Hath not Hezekiah taken away his high places, &c. — He speaks thus through his ignorance of the divine law, which enjoined them to worship only at Jerusalem.Jeremiah 19:9). Jerusalem is thought by some to have been not so much besieged at this time, as distressed and straitened for supplies, because the Assyrians were masters of the open country.
saying, the Lord our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria? See Gill on Isaiah 36:15.Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)11. persuade] Or “entice”; cp. 1 Chronicles 21:1 (“provoked” for the same Heb. word).
to give over yourselves] R.V. to give you over.Verse 11. - The policy of Sennacherib, in the direct attempt to undermine Hezekiah by appealing straight to his people, instead of to himself or his ministers of state, is yet more pronounced in expression, as seen in 2 Kings 18:26, 27. 2 Chronicles 15:8; 2 Chronicles 23:1. And he built the whole wall which was broken, i.e., he strengthened it by building up the breaches and defective places; cf. Isaiah 22:9. The words על־המּגדּלות ויּעל are obscure, since the translation "he mounted on the towers" has no meaning. But if יעל be taken as a Hiph., "he caused to ascend upon the towers," the object is wanting; and if we supply walls, it is arbitrary, for we might just as well suppose it to be machines which he caused to be carried to the top of the towers for defence against the enemy (2 Chronicles 26:15). The lxx have wholly omitted the words, and the translation of the Vulg., et exstruxit turres desuper, appears to be only a guess, but is yet perhaps correct, and presupposes the reading מגדּלות עליה ויּעל, "and brought up upon it towers," in favour of which Ewald also decides. This conjecture is in any case simpler than Bertheau's, that על ויעל is a false transcription of ועליה: "he built the whole wall, and towers upon it, and outside was the other wall," and is therefore to be preferred to it. The "other wall" enclosed the lower city (Acra). This, too, was not first built by Hezekiah; he only fortified it anew, for Isaiah 22:11 already speaks of two walls, between which a body of water had been introduced: see on 2 Chronicles 32:30. He fortified also the Millo of the city of David (see on 1 Chronicles 11:8), and supplied the fortifications with weapons (שׁלח, a weapon of defence; see on Joel 2:8) in multitude, and with shields; cf. 2 Chronicles 26:14.
Links2 Chronicles 32:11 Interlinear
2 Chronicles 32:11 Parallel Texts
2 Chronicles 32:11 NIV
2 Chronicles 32:11 NLT
2 Chronicles 32:11 ESV
2 Chronicles 32:11 NASB
2 Chronicles 32:11 KJV
2 Chronicles 32:11 Bible Apps
2 Chronicles 32:11 Parallel
2 Chronicles 32:11 Biblia Paralela
2 Chronicles 32:11 Chinese Bible
2 Chronicles 32:11 French Bible
2 Chronicles 32:11 German Bible