Jump to Previous Beloved Country Countryside Field Fields Forth Lodge Night Rest Spend VillagesJump to Next Beloved Country Countryside Field Fields Forth Lodge Night Rest Spend VillagesParallel Verses English Standard Version Come, my beloved, let us go out into the fields and lodge in the villages; New American Standard Bible "Come, my beloved, let us go out into the country, Let us spend the night in the villages. King James Bible Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. Holman Christian Standard Bible Come, my love, let's go to the field; let's spend the night among the henna blossoms. International Standard Version Come, my beloved. Let us go out to the country, let us spend the night in the villages. NET Bible Come, my beloved, let us go to the countryside; let us spend the night in the villages. GOD'S WORD® Translation Come, my beloved. Let's go into the field. Let's spend the night among the henna flowers. King James 2000 Bible Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. American King James Version Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. American Standard Version Come, my beloved, let us go forth into the field; Let us lodge in the villages. Douay-Rheims Bible Come, my beloved, let us go forth into the field, let us abide in the villages. Darby Bible Translation Come, my beloved, let us go forth into the fields; Let us lodge in the villages. English Revised Version Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. Webster's Bible Translation Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. World English Bible Come, my beloved, let us go forth into the field. Let us lodge in the villages. Young's Literal Translation Come, my beloved, we go forth to the field, Lexicon Comeyalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) my beloved dowd (dode) from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle let us go forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. into the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. let us lodge luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) in the villages kaphar (kaw-fawr') a village (as protected by walls) -- village. Multilingual Cantique des Cantiqu 7:11 FrenchLinks Song of Solomon 7:11 NIV • Song of Solomon 7:11 NLT • Song of Solomon 7:11 ESV • Song of Solomon 7:11 NASB • Song of Solomon 7:11 KJV • Song of Solomon 7:11 Bible Apps • Song of Solomon 7:11 Parallel • Bible Hub |