Jump to Previous Blessed Cease Israel Kin Kinsman Kinsman-Redeemer Left Naomi Na'omi Praise Proclaimed Redeemer Redemption Relation Right Throughout Today To-Day WomenJump to Next Blessed Cease Israel Kin Kinsman Kinsman-Redeemer Left Naomi Na'omi Praise Proclaimed Redeemer Redemption Relation Right Throughout Today To-Day WomenParallel Verses English Standard Version Then the women said to Naomi, “Blessed be the LORD, who has not left you this day without a redeemer, and may his name be renowned in Israel! New American Standard Bible Then the women said to Naomi, "Blessed is the LORD who has not left you without a redeemer today, and may his name become famous in Israel. King James Bible And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel. Holman Christian Standard Bible Then the women said to Naomi, "Praise the LORD, who has not left you without a family redeemer today. May his name become well known in Israel. International Standard Version Then the women of Bethlehem told Naomi, "May the LORD be blessed, who has not left you today without a related redeemer. May his name become famous throughout Israel! NET Bible The village women said to Naomi, "May the LORD be praised because he has not left you without a guardian today! May he become famous in Israel! GOD'S WORD® Translation The women said to Naomi, "Praise the LORD, who has remembered today to give you someone who will take care of you. The child's name will be famous in Israel. King James 2000 Bible And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, who has not left you this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel. American King James Version And the women said to Naomi, Blessed be the LORD, which has not left you this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel. American Standard Version And the women said unto Naomi, Blessed be Jehovah, who hath not left thee this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel. Douay-Rheims Bible And the women said to Noemi: Blessed be the Lord, who hath not suffered thy family to want a successor, that his name should be preserved in Israel. Darby Bible Translation And the women said to Naomi, Blessed be Jehovah who hath not left thee this day without one that has the right of redemption, and may his name be famous in Israel! English Revised Version And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a near kinsman, and let his name be famous in Israel. Webster's Bible Translation And the women said to Naomi, Blessed be the LORD, who hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel. World English Bible The women said to Naomi, "Blessed be Yahweh, who has not left you this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel. Young's Literal Translation And the women say unto Naomi, 'Blessed is Jehovah who hath not let a redeemer cease to thee to-day, and his name is proclaimed in Israel, Lexicon And the women'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Naomi No`omiy (no-om-ee') pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi. Blessed barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) be the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. which hath not left shabath (shaw-bath') to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) thee this day yowm (yome) a day (as the warm hours), without a kinsman ga'al (gaw-al') to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); that his name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. may be famous qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Multilingual Ruth 4:14 FrenchLinks Ruth 4:14 NIV • Ruth 4:14 NLT • Ruth 4:14 ESV • Ruth 4:14 NASB • Ruth 4:14 KJV • Ruth 4:14 Bible Apps • Ruth 4:14 Parallel • Bible Hub |