Jump to Previous Arrived Astir Bethlehem Beth-Lehem City Exclaimed Moved Naomi Na'omi Stirred Whole WomenJump to Next Arrived Astir Bethlehem Beth-Lehem City Exclaimed Moved Naomi Na'omi Stirred Whole WomenParallel Verses English Standard Version So the two of them went on until they came to Bethlehem. And when they came to Bethlehem, the whole town was stirred because of them. And the women said, “Is this Naomi?” New American Standard Bible So they both went until they came to Bethlehem. And when they had come to Bethlehem, all the city was stirred because of them, and the women said, "Is this Naomi?" King James Bible So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi? Holman Christian Standard Bible The two of them traveled until they came to Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole town was excited about their arrival and the local women exclaimed, "Can this be Naomi?"" International Standard Version So they continued on until they reached Bethlehem. Now when the two of them arrived in Bethlehem, the entire town got excited at the news of their arrival and they asked one another, "Can this be Naomi?" NET Bible So the two of them journeyed together until they arrived in Bethlehem. Naomi and Ruth Arrive in Bethlehem When they entered Bethlehem, the whole village was excited about their arrival. The women of the village said, "Can this be Naomi?" GOD'S WORD® Translation So both of them went on until they came to Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole town was excited about them. "This can't be Naomi, can it?" the women asked. King James 2000 Bible So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was stirred because of them, and they said, Is this Naomi? American King James Version So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi? American Standard Version So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the women'said, Is this Naomi? Douay-Rheims Bible So they went together and came to Bethlehem. And when they were come into the city, the report was quickly spread among all: and the women said: This is that Noemi. Darby Bible Translation And they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they came to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the women said, Is this Naomi? English Revised Version So they two went until they came to Beth-lehem. And it came to pass, when they were come to Beth-lehem, that all the city was moved about them, and the women said, Is this Naomi? Webster's Bible Translation So they two went until they came to Beth-lehem. And it came to pass, when they had come to Beth-lehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi? World English Bible So they two went until they came to Bethlehem. It happened, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and [the women] said, "Is this Naomi?" Young's Literal Translation and they go both of them till their coming in to Beth-Lehem; and it cometh to pass at their coming in to Beth-Lehem, that all the city is moved at them, and they say, 'Is this Naomi?' Lexicon So they twoshnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) until they came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Bethlehem Beyth Lechem (bayth leh'-khem) house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine -- Beth-lehem. And it came to pass when they were come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Bethlehem Beyth Lechem (bayth leh'-khem) house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine -- Beth-lehem. that all the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. was moved huwm (hoom) to make an uproar, or agitate greatly -- destroy, move, make a noise, put, ring again.; about them and they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Is this Naomi No`omiy (no-om-ee') pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi. Multilingual Ruth 1:19 FrenchLinks Ruth 1:19 NIV • Ruth 1:19 NLT • Ruth 1:19 ESV • Ruth 1:19 NASB • Ruth 1:19 KJV • Ruth 1:19 Bible Apps • Ruth 1:19 Parallel • Bible Hub |