Jump to Previous Company Gentiles Glad Joy Nations Part Psalmist RejoiceJump to Next Company Gentiles Glad Joy Nations Part Psalmist RejoiceParallel Verses English Standard Version And again it is said, “Rejoice, O Gentiles, with his people.” New American Standard Bible Again he says, "REJOICE, O GENTILES, WITH HIS PEOPLE." King James Bible And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. Holman Christian Standard Bible Again it says: Rejoice, you Gentiles, with His people! International Standard Version Again he says, "Rejoice, you gentiles, with his people!" NET Bible And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people." Aramaic Bible in Plain English And again it says, “Be delighted, you Gentiles, with his people.” GOD'S WORD® Translation And Scripture says again, "You nations, be happy together with his people!" King James 2000 Bible And again he says, Rejoice, you Gentiles, with his people. American King James Version And again he said, Rejoice, you Gentiles, with his people. American Standard Version And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. Douay-Rheims Bible And again he saith: Rejoice, ye Gentiles, with his people. Darby Bible Translation And again he says, Rejoice, nations, with his people. English Revised Version And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. Webster's Bible Translation And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. Weymouth New Testament And again the Psalmist says, "Be glad, ye Gentiles, in company with His People." World English Bible Again he says, "Rejoice, you Gentiles, with his people." Young's Literal Translation and again it saith, 'Rejoice ye nations, with His people;' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ευφρανθητε verb - aorist passive imperative - second person euphraino  yoo-frah'-ee-no: to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice -- fare, make glad, be (make) merry, rejoice. εθνη noun - vocative plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαου noun - genitive singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Romains 15:10 FrenchLinks Romans 15:10 NIV • Romans 15:10 NLT • Romans 15:10 ESV • Romans 15:10 NASB • Romans 15:10 KJV • Romans 15:10 Bible Apps • Romans 15:10 Parallel • Bible Hub |