Jump to Previous Completed Dead End Ended Finished First Live Rest Resurrection Rising Rose ThousandJump to Next Completed Dead End Ended Finished First Live Rest Resurrection Rising Rose ThousandParallel Verses English Standard Version The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection. New American Standard Bible The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection. King James Bible But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. Holman Christian Standard Bible The rest of the dead did not come to life until the 1,000 years were completed. This is the first resurrection. International Standard Version The rest of the dead did not come back to life until the thousand years were over. This is the first resurrection. NET Bible (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were finished.) This is the first resurrection. Aramaic Bible in Plain English And this is the first resurrection. GOD'S WORD® Translation The rest of the dead did not live until the 1,000 years ended. This is the first time that people come back to life. King James 2000 Bible But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. American King James Version But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. American Standard Version The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection. Douay-Rheims Bible The rest of the dead lived not, till the thousand years were finished. This is the first resurrection. Darby Bible Translation the rest of the dead did not live till the thousand years had been completed. This is the first resurrection. English Revised Version The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection. Webster's Bible Translation But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. Weymouth New Testament No one else who was dead rose to Life until the thousand years were at an end. This is the First Resurrection. World English Bible The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished. This is the first resurrection. Young's Literal Translation and the rest of the dead did not live again till the thousand years may be finished; this is the first rising again. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιποι adjective - nominative plural masculine loipoy  loy-poy': remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εζησαν verb - aorist active indicative - third person zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. αχρι preposition achri  akh'-ree: (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. τελεσθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular teleo  tel-eh'-o: to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χιλια adjective - nominative plural neuter chilioi  khil'-ee-oy:  a thousand -- thousand. ετη noun - nominative plural neuter etos  et'-os:  a year -- year. αυτη demonstrative pronoun - nominative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναστασις noun - nominative singular feminine anastasis  an-as'-tas-is: raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτη adjective - nominative singular feminine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. Multilingual Apocalypse 20:5 FrenchApocalipsis 20:5 Biblia Paralela Links Revelation 20:5 NIV • Revelation 20:5 NLT • Revelation 20:5 ESV • Revelation 20:5 NASB • Revelation 20:5 KJV • Revelation 20:5 Bible Apps • Revelation 20:5 Parallel • Bible Hub |