Psalm 118:9
Jump to Previous
Better Confidence Faith Hope Nobles One's Princes Refuge Rulers Trust
Jump to Next
Better Confidence Faith Hope Nobles One's Princes Refuge Rulers Trust
Parallel Verses
English Standard Version
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

New American Standard Bible
It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes.

King James Bible
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

Holman Christian Standard Bible
It is better to take refuge in the LORD than to trust in nobles.

International Standard Version
It is better to take shelter in the LORD than to trust in princes.

NET Bible
It is better to take shelter in the LORD than to trust in princes.

Aramaic Bible in Plain English
It is good to trust upon Lord Jehovah - better than to trust upon a prince.

GOD'S WORD® Translation
It is better to depend on the LORD than to trust influential people.

King James 2000 Bible
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

American King James Version
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

American Standard Version
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.

Douay-Rheims Bible
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.

Darby Bible Translation
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.

English Revised Version
It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes.

Webster's Bible Translation
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

World English Bible
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.

Young's Literal Translation
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Lexicon
It is better
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
to trust
chacah  (khaw-saw')
to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust.
in the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
than to put confidence
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
in princes
nadiyb  (naw-deeb')
voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant) -- free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted).
Multilingual
Psaume 118:9 French

Salmos 118:9 Biblia Paralela

詩 篇 118:9 Chinese Bible

Links
Psalm 118:9 NIVPsalm 118:9 NLTPsalm 118:9 ESVPsalm 118:9 NASBPsalm 118:9 KJVPsalm 118:9 Bible AppsPsalm 118:9 ParallelBible Hub
Psalm 118:8
Top of Page
Top of Page