Jump to Previous Assembled Demanded Gathered Jesus Pharisees Question TogetherJump to Next Assembled Demanded Gathered Jesus Pharisees Question TogetherParallel Verses English Standard Version Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, New American Standard Bible Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question: King James Bible While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, Holman Christian Standard Bible While the Pharisees were together, Jesus questioned them, International Standard Version While the Pharisees were still gathered, Jesus asked them, NET Bible While the Pharisees were assembled, Jesus asked them a question: Aramaic Bible in Plain English But as the Pharisees were assembled, Yeshua asked them, GOD'S WORD® Translation While the Pharisees were still gathered, Jesus asked them, King James 2000 Bible While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, American King James Version While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, American Standard Version Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, Douay-Rheims Bible And the Pharisees being gathered together, Jesus asked them, Darby Bible Translation And the Pharisees being gathered together, Jesus demanded of them, English Revised Version Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, Webster's Bible Translation While the Pharisees were assembled, Jesus asked them, Weymouth New Testament While the Pharisees were still assembled there, Jesus put a question to them. World English Bible Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, Young's Literal Translation And the Pharisees having been gathered together, Jesus did question them, Lexicon συνηγμενων verb - perfect passive participle - genitive plural masculine sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιων noun - genitive plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. επηρωτησεν verb - aorist active indicative - third person singular eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. Multilingual Matthieu 22:41 FrenchLinks Matthew 22:41 NIV • Matthew 22:41 NLT • Matthew 22:41 ESV • Matthew 22:41 NASB • Matthew 22:41 KJV • Matthew 22:41 Bible Apps • Matthew 22:41 Parallel • Bible Hub |