Jump to Previous Already Bethany Entered Evening Eventide Forth Hour Jerusalem Jesus Late Round Temple TwelveJump to Next Already Bethany Entered Evening Eventide Forth Hour Jerusalem Jesus Late Round Temple TwelveParallel Verses English Standard Version And he entered Jerusalem and went into the temple. And when he had looked around at everything, as it was already late, he went out to Bethany with the twelve. New American Standard Bible Jesus entered Jerusalem and came into the temple; and after looking around at everything, He left for Bethany with the twelve, since it was already late. King James Bible And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve. Holman Christian Standard Bible And He went into Jerusalem and into the temple complex. After looking around at everything, since it was already late, He went out to Bethany with the Twelve. International Standard Version Then Jesus went into Jerusalem and into the Temple and looked around at everything. Since it was already late, he went out with the Twelve to Bethany. NET Bible Then Jesus entered Jerusalem and went to the temple. And after looking around at everything, he went out to Bethany with the twelve since it was already late. Aramaic Bible in Plain English And Yeshua entered Jerusalem and into The Temple, and he saw everything, but when it was evening he went out to Beth Anya with the twelve. GOD'S WORD® Translation Jesus came into Jerusalem and went into the temple courtyard, where he looked around at everything. Since it was already late, he went out with the twelve apostles to Bethany. King James 2000 Bible And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked around upon all things, and now the evening was come, he went out unto Bethany with the twelve. American King James Version And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about on all things, and now the eventide was come, he went out to Bethany with the twelve. American Standard Version And he entered into Jerusalem, into the temple; and when he had looked round about upon all things, it being now eventide, he went out unto Bethany with the twelve. Douay-Rheims Bible And he entered into Jerusalem, into the temple: and having viewed all things round about, when now the eventide was come, he went out to Bethania with the twelve. Darby Bible Translation And he entered into Jerusalem and into the temple; and having looked round on all things, the hour being already late, he went out to Bethany with the twelve. English Revised Version And he entered into Jerusalem, into the temple; and when he had looked round about upon all things, it being now eventide, he went out unto Bethany with the twelve. Webster's Bible Translation And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round upon all things, it being now evening, he went out to Bethany, with the twelve. Weymouth New Testament So He came into Jerusalem and into the Temple; and after looking round upon everything there, the hour being now late He went out to Bethany with the Twelve. World English Bible Jesus entered into the temple in Jerusalem. When he had looked around at everything, it being now evening, he went out to Bethany with the twelve. Young's Literal Translation And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple, and having looked round on all things, it being now evening, he went forth to Bethany with the twelve. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εισηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερον noun - accusative singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words περιβλεψαμενος verb - aorist middle passive - nominative singular masculine periblepo  per-ee-blep'-o:  to look all around -- look (round) about (on). παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οψιας adjective - genitive singular feminine opsios  op'-see-os: late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve) -- even(-ing, (-tide). ηδη adverb ede  ay'-day: even now -- already, (even) now (already), by this time. ουσης verb - present participle - genitive singular feminine on  oan: being -- be, come, have. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωρας noun - genitive singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases βηθανιαν noun - accusative singular feminine Bethania  bay-than-ee'-ah: date-house; Beth-any, a place in Palestine -- Bethany. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δωδεκα numeral (adjective) dodeka  do'-dek-ah: two and ten, i.e. a dozen -- twelve. Multilingual Marc 11:11 FrenchLinks Mark 11:11 NIV • Mark 11:11 NLT • Mark 11:11 ESV • Mark 11:11 NASB • Mark 11:11 KJV • Mark 11:11 Bible Apps • Mark 11:11 Parallel • Bible Hub |