Jump to Previous Account Balance Calculate Count Determine Loss Pay Possession Property Reckon Reckoned Refund Rest Restore Sale Sold Surplus Thereof Time ValueJump to Next Account Balance Calculate Count Determine Loss Pay Possession Property Reckon Reckoned Refund Rest Restore Sale Sold Surplus Thereof Time ValueParallel Verses English Standard Version let him calculate the years since he sold it and pay back the balance to the man to whom he sold it, and then return to his property. New American Standard Bible then he shall calculate the years since its sale and refund the balance to the man to whom he sold it, and so return to his property. King James Bible Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession. Holman Christian Standard Bible he may calculate the years since its sale, repay the balance to the man he sold it to, and return to his property. International Standard Version then let him account for the years for which it was sold, return the excess to the person to whom it was sold, and then return to his property. NET Bible he is to calculate the value of the years it was sold, refund the balance to the man to whom he had sold it, and return to his property. GOD'S WORD® Translation he must count the years from its sale. Then he will pay what is left to the man to whom he sold it, and it will be his property again. King James 2000 Bible Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overpayment unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession. American King James Version Then let him count the years of the sale thereof, and restore the remainder to the man to whom he sold it; that he may return to his possession. American Standard Version then let him reckon the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and he shall return unto his possession. Douay-Rheims Bible The value of the fruits shall be counted from that time when he sold it: and the overplus he shall restore to the buyer, and so shall receive his possession again. Darby Bible Translation then shall he reckon the years since the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and so return unto his possession. English Revised Version then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and he shall return unto his possession. Webster's Bible Translation Then let him count the years of the sale of it, and restore the overplus to the man to whom he sold it; that he may return to his possession. World English Bible then let him reckon the years since its sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it; and he shall return to his property. Young's Literal Translation then he hath reckoned the years of its sale, and hath given back that which is over to the man to whom he sold it, and he hath returned to his possession. Lexicon Then let him countchashab (khaw-shab') to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute the years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). of the sale mimkar (mim-kawr') merchandise; abstractly, a selling -- ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware. thereof and restore shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the overplus `adaph (aw-daf') to be (causatively, have) redundant -- be more, odd number, be (have) over (and above), overplus, remain. unto the man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) to whom he sold makar (maw-kar') to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self). it that he may return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto his possession 'achuzzah (akh-ooz-zaw') something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession. Multilingual Lévitique 25:27 FrenchLevítico 25:27 Biblia Paralela Links Leviticus 25:27 NIV • Leviticus 25:27 NLT • Leviticus 25:27 ESV • Leviticus 25:27 NASB • Leviticus 25:27 KJV • Leviticus 25:27 Bible Apps • Leviticus 25:27 Parallel • Bible Hub |