Jump to Previous Accordingly Account Amount Calculate Compute Count Due Few Free Jubilee Making Master Money Pay Price Proportion Reckon Reckoned Reckoning Redemption Refund Relation Remaining Service Short Time YearJump to Next Accordingly Account Amount Calculate Compute Count Due Few Free Jubilee Making Master Money Pay Price Proportion Reckon Reckoned Reckoning Redemption Refund Relation Remaining Service Short Time YearParallel Verses English Standard Version If there remain but a few years until the year of jubilee, he shall calculate and pay for his redemption in proportion to his years of service. New American Standard Bible and if few years remain until the year of jubilee, he shall so calculate with him. In proportion to his years he is to refund the amount for his redemption. King James Bible And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption. Holman Christian Standard Bible If only a few years remain until the Year of Jubilee, he will calculate and pay the price of his redemption in proportion to his remaining years. International Standard Version But if only a few years are left until the year of jubilee, he is to bring an accounting of the years that he is to refund for his redemption. NET Bible but if only a few years remain until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption. GOD'S WORD® Translation If there are only a few years left until the year of jubilee, he must take them into account. He must refund from his purchase price an amount equal to those years. King James 2000 Bible And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption. American King James Version And if there remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years shall he give him again the price of his redemption. American Standard Version And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption. Douay-Rheims Bible If few, he shall make the reckoning with him according to the number of the years, and shall repay to the buyer of what remaineth of the years, Darby Bible Translation and if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his remaining years of service shall he give him back his redemption money. English Revised Version And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption. Webster's Bible Translation And if there shall remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years shall he give him again the price of his redemption. World English Bible If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption. Young's Literal Translation And if few are left of the years till the year of jubilee, then he hath reckoned with him, according to his years he doth give back his redemption money; Lexicon And if there remainsha'ar (shaw-ar') to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. but few m`at (meh-at') a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very. years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). unto the year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). of jubile yowbel (yo-bale') the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced then he shall count chashab (khaw-shab') to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute with him and according peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to unto his years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). shall he give him again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the price of his redemption gullah (gheh-ool-law') redemption (including the right and the object); by implication, relationship -- kindred, redeem, redemption, right. Multilingual Lévitique 25:52 FrenchLevítico 25:52 Biblia Paralela Links Leviticus 25:52 NIV • Leviticus 25:52 NLT • Leviticus 25:52 ESV • Leviticus 25:52 NASB • Leviticus 25:52 KJV • Leviticus 25:52 Bible Apps • Leviticus 25:52 Parallel • Bible Hub |