Judges 20:39
Jump to Previous
Battle Begun Benjamin Benjamites Casualties Death Defeated Defeating Inflict Israel Kill Overcome Persons Retired Smite Smitten Strike Struck Surely Thirty Turn Turned Utterly Wounded
Jump to Next
Battle Begun Benjamin Benjamites Casualties Death Defeated Defeating Inflict Israel Kill Overcome Persons Retired Smite Smitten Strike Struck Surely Thirty Turn Turned Utterly Wounded
Parallel Verses
English Standard Version
the men of Israel should turn in battle. Now Benjamin had begun to strike and kill about thirty men of Israel. They said, “Surely they are defeated before us, as in the first battle.”

New American Standard Bible
Then the men of Israel turned in the battle, and Benjamin began to strike and kill about thirty men of Israel, for they said, "Surely they are defeated before us, as in the first battle."

King James Bible
And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.

Holman Christian Standard Bible
the men of Israel would return to the battle. When Benjamin had begun to strike them down, killing about 30 men of Israel, they said, "They're defeated before us, just as they were in the first battle."

International Standard Version
The army of Israel turned around in the battle, and the army of Benjamin began to attack and kill about 30 soldiers, thinking, "Now we're really defeating them, just like before."

NET Bible
the Israelites counterattacked. Benjamin had begun to strike down the Israelites; they struck down about thirty men. They said, "There's no doubt about it! They are totally defeated as in the earlier battle."

GOD'S WORD® Translation
Then the men of Israel would turn around in the battle. The men of Benjamin had already killed about 30 men of Israel. They even said, "Israel is completely defeated, just like in the first battle."

King James 2000 Bible
And when the men of Israel retreated in the battle, Benjamin began to strike and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are struck down before us, as in the first battle.

American King James Version
And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.

American Standard Version
And the men of Israel turned in the battle, and Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons; for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.

Douay-Rheims Bible
And when the children of Israel saw this in the battle (for the children of Benjamin thought they fled and pursued them vigorously, killing thirty men of their army)

Darby Bible Translation
the men of Israel should turn in battle. Now Benjamin had begun to smite and kill about thirty men of Israel; they said, "Surely they are smitten down before us, as in the first battle."

English Revised Version
And the men of Israel turned in the battle, and Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.:

Webster's Bible Translation
And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.

World English Bible
The men of Israel turned in the battle, and Benjamin began to strike and kill of the men of Israel about thirty persons; for they said, "Surely they are struck down before us, as in the first battle."

Young's Literal Translation
And the men of Israel turn in battle, and Benjamin hath begun to smite the wounded among the men of Israel, about thirty men, for they said, 'Surely they are utterly smitten before us, as at the first battle;
Lexicon
And when the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
retired
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
in the battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
Benjamin
Binyamiyn  (bin-yaw-mene')
son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin.
began
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
to smite
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
and kill
chalal  (khaw-lawl')
pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded.
of the men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
about thirty
shlowshiym  (shel-o-sheem')
thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth.
persons
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
for they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Surely
nagaph  (naw-gaf')
to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse.
they are smitten down
nagaph  (naw-gaf')
to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease) -- beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, surely, put to the worse.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
us as in the first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
battle
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
Multilingual
Juges 20:39 French

Jueces 20:39 Biblia Paralela

士 師 記 20:39 Chinese Bible

Links
Judges 20:39 NIVJudges 20:39 NLTJudges 20:39 ESVJudges 20:39 NASBJudges 20:39 KJVJudges 20:39 Bible AppsJudges 20:39 ParallelBible Hub
Judges 20:38
Top of Page
Top of Page