Jump to Previous Age Case Death Keeps Obeyed Solemn Teaching Truth Verily WordJump to Next Age Case Death Keeps Obeyed Solemn Teaching Truth Verily WordParallel Verses English Standard Version Truly, truly, I say to you, if anyone keeps my word, he will never see death.” New American Standard Bible "Truly, truly, I say to you, if anyone keeps My word he will never see death." King James Bible Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death. Holman Christian Standard Bible I assure you: If anyone keeps My word, he will never see death--ever!" International Standard Version Truly, I tell all of you emphatically, if anyone keeps my word, he will never see death." NET Bible I tell you the solemn truth, if anyone obeys my teaching, he will never see death." Aramaic Bible in Plain English “Timeless truth I speak to you: whoever keeps my word shall never see death.” GOD'S WORD® Translation I can guarantee this truth: Whoever obeys what I say will never see death." King James 2000 Bible Verily, verily, I say unto you, If a man keeps my saying, he shall never see death. American King James Version Truly, truly, I say to you, If a man keep my saying, he shall never see death. American Standard Version Verily, verily, I say unto you, If a man keep my word, he shall never see death. Douay-Rheims Bible Amen, amen I say to you: If any man keep my word, he shall not see death for ever. Darby Bible Translation Verily, verily, I say unto you, If any one shall keep my word, he shall never see death. English Revised Version Verily, verily, I say unto you, If a man keep my word, he shall never see death. Webster's Bible Translation Verily, verily, I say to you, If a man shall keep my saying, he shall never see death. Weymouth New Testament In most solemn truth I tell you that if any one shall have obeyed my teaching he shall in no case ever see death." World English Bible Most certainly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death." Young's Literal Translation verily, verily, I say to you, If any one may keep my word, death he may not see -- to the age.' Lexicon αμην hebrew transliterated wordamen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. αμην hebrew transliterated word amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμον possessive pronoun - first person accusative singular masculine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. τηρηση verb - aorist active subjunctive - third person singular tereo  tay-reh'-o: by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. θανατον noun - accusative singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. θεωρηση verb - aorist active subjunctive - third person singular theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνα noun - accusative singular masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) Multilingual Jean 8:51 FrenchLinks John 8:51 NIV • John 8:51 NLT • John 8:51 ESV • John 8:51 NASB • John 8:51 KJV • John 8:51 Bible Apps • John 8:51 Parallel • Bible Hub |