Jump to Previous Case Gets Grain Herein Holds Meaning Planting Real Reaper Reapeth Reaps Sower Soweth Sows Verified True.Jump to Next Case Gets Grain Herein Holds Meaning Planting Real Reaper Reapeth Reaps Sower Soweth Sows Verified True.Parallel Verses English Standard Version For here the saying holds true, ‘One sows and another reaps.’ New American Standard Bible "For in this case the saying is true, 'One sows and another reaps.' King James Bible And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth. Holman Christian Standard Bible For in this case the saying is true: One sows and another reaps.' International Standard Version In this respect the saying is true: 'One person sows, and another person harvests.' NET Bible For in this instance the saying is true, 'One sows and another reaps.' Aramaic Bible in Plain English For in this is a word of truth, that 'One sows and another reaps.' GOD'S WORD® Translation In this respect the saying is true: 'One person plants, and another person harvests.' King James 2000 Bible And in this is that saying true, One sows, and another reaps. American King James Version And herein is that saying true, One sows, and another reaps. American Standard Version For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth. Douay-Rheims Bible For in this is the saying true: That it is one man that soweth, and it is another that reapeth. Darby Bible Translation For in this is verified the true saying, It is one who sows and another who reaps. English Revised Version For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth. Webster's Bible Translation And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth. Weymouth New Testament For it is in this that you see the real meaning of the saying, 'The sower is one person, and the reaper is another.' World English Bible For in this the saying is true, 'One sows, and another reaps.' Young's Literal Translation for in this the saying is the true one, that one is the sower and another the reaper. Lexicon εν prepositionen  en: in, at, (up-)on, by, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τουτω demonstrative pronoun - dative singular masculine toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αληθινος adjective - nominative singular masculine alethinos  al-ay-thee-nos':  truthful -- true. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αλλος adjective - nominative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπειρων verb - present active participle - nominative singular masculine speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αλλος adjective - nominative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεριζων verb - present active participle - nominative singular masculine therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap. Multilingual Jean 4:37 FrenchLinks John 4:37 NIV • John 4:37 NLT • John 4:37 ESV • John 4:37 NASB • John 4:37 KJV • John 4:37 Bible Apps • John 4:37 Parallel • Bible Hub |