Jump to Previous Cut Desire Drag Homes Night Peoples Stead VanishJump to Next Cut Desire Drag Homes Night Peoples Stead VanishParallel Verses English Standard Version Do not long for the night, when peoples vanish in their place. New American Standard Bible "Do not long for the night, When people vanish in their place. King James Bible Desire not the night, when people are cut off in their place. Holman Christian Standard Bible Do not long for the night when nations will disappear from their places. International Standard Version Don't long for night, when people vanish in their place. NET Bible Do not long for the cover of night to drag people away from their homes. GOD'S WORD® Translation Don't look forward to the night, when people disappear from their places. King James 2000 Bible Desire not the night, when people are cut off in their place. American King James Version Desire not the night, when people are cut off in their place. American Standard Version Desire not the night, When peoples are cut off in their place. Douay-Rheims Bible Prolong not the night that people may come up for them. Darby Bible Translation Desire not the night, when peoples are cut off from their place. English Revised Version Desire not the night, when peoples are cut off in their place. Webster's Bible Translation Desire not the night, when people are cut off in their place. World English Bible Don't desire the night, when people are cut off in their place. Young's Literal Translation Desire not the night, For the going up of peoples in their stead. Lexicon Desiresha'aph (shaw-af') to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten -- desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up. not the night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). when people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. are cut off `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) in their place Multilingual Job 36:20 FrenchLinks Job 36:20 NIV • Job 36:20 NLT • Job 36:20 ESV • Job 36:20 NASB • Job 36:20 KJV • Job 36:20 Bible Apps • Job 36:20 Parallel • Bible Hub |