Job 34:30
Jump to Previous
Ensnare Ensnared Godless Hypocrite Profane Reign Reigning Rule Ruling Snares Ungodly
Jump to Next
Ensnare Ensnared Godless Hypocrite Profane Reign Reigning Rule Ruling Snares Ungodly
Parallel Verses
English Standard Version
that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.

New American Standard Bible
So that godless men would not rule Nor be snares of the people.

King James Bible
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.

Holman Christian Standard Bible
so that godless men should not rule or ensnare the people.

International Standard Version
to keep the godless man from reigning or laying a snare for the people."

NET Bible
so that the godless man should not rule, and not lay snares for the people.

GOD'S WORD® Translation
[He does this] so that godless people cannot rule and so that they cannot trap people.

King James 2000 Bible
That the hypocrite reigns not, lest the people be ensnared.

American King James Version
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.

American Standard Version
That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.

Douay-Rheims Bible
Who maketh a man that is a hypocrite to reign for the sins of the people?

Darby Bible Translation
That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.

English Revised Version
That the godless man reign not, that there be none to ensnare the people.

Webster's Bible Translation
That the hypocrite may not reign, lest the people should be ensnared.

World English Bible
that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.

Young's Literal Translation
From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
Lexicon
That the hypocrite
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
chaneph  (khaw-nafe')
soiled (i.e. with sin), impious -- hypocrite(-ical).
reign
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
not lest the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
be ensnared
mowqesh  (mo-kashe')
a noose (for catching animals): by implication, a hook (for the nose) -- be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.
Multilingual
Job 34:30 French

Job 34:30 Biblia Paralela

約 伯 記 34:30 Chinese Bible

Links
Job 34:30 NIVJob 34:30 NLTJob 34:30 ESVJob 34:30 NASBJob 34:30 KJVJob 34:30 Bible AppsJob 34:30 ParallelBible Hub
Job 34:29
Top of Page
Top of Page