Jump to Previous Affirmation Border Children Country Declares End Future Hope Latter Territory Theirs TurnedJump to Next Affirmation Border Children Country Declares End Future Hope Latter Territory Theirs TurnedParallel Verses English Standard Version There is hope for your future, declares the LORD, and your children shall come back to their own country. New American Standard Bible "There is hope for your future," declares the LORD, "And your children will return to their own territory. King James Bible And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border. Holman Christian Standard Bible There is hope for your future-- this is the LORD's declaration-- and your children will return to their own territory. International Standard Version There is hope for your future," declares the LORD. "Your children will return to their own territory." NET Bible Indeed, there is hope for your posterity. Your children will return to their own territory. I, the LORD, affirm it! GOD'S WORD® Translation Your future is filled with hope, declares the LORD. Your children will return to their own territory. King James 2000 Bible And there is hope in your end, says the LORD, that your children shall come again to their own border. American King James Version And there is hope in your end, said the LORD, that your children shall come again to their own border. American Standard Version And there is hope for thy latter end, saith Jehovah; and thy children shall come again to their own border. Douay-Rheims Bible And here is hope for thy last end, saith the Lord: and the children shall return to their own borders. Darby Bible Translation And there is hope for thy latter end, saith Jehovah, and thy children shall come again to their own border. English Revised Version And there is hope for thy latter end, saith the LORD; and thy children shall come again to their own border. Webster's Bible Translation And there is hope in thy end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border. World English Bible There is hope for your latter end, says Yahweh; and [your] children shall come again to their own border. Young's Literal Translation And there is hope for thy latter end, An affirmation of Jehovah, And the sons have turned back to their border. Lexicon And there isyesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are hope tiqvah (tik-vaw') literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for. in thine end 'achariyth (akh-ar-eeth') the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. that thy children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. shall come again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to their own border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. Multilingual Jérémie 31:17 FrenchJeremías 31:17 Biblia Paralela Links Jeremiah 31:17 NIV • Jeremiah 31:17 NLT • Jeremiah 31:17 ESV • Jeremiah 31:17 NASB • Jeremiah 31:17 KJV • Jeremiah 31:17 Bible Apps • Jeremiah 31:17 Parallel • Bible Hub |