Jump to Previous Bitter Blasphemed Defied Evil Exalted Eyes Haughtily High Holy Insulted Israel Lifted Mocked Pride Raised Reproached Reviled Taunted VoiceJump to Next Bitter Blasphemed Defied Evil Exalted Eyes Haughtily High Holy Insulted Israel Lifted Mocked Pride Raised Reproached Reviled Taunted VoiceParallel Verses English Standard Version “‘Whom have you mocked and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes to the heights? Against the Holy One of Israel! New American Standard Bible "Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel! King James Bible Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. Holman Christian Standard Bible Who is it you have mocked and blasphemed? Who have you raised your voice against and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! International Standard Version Whom have you insulted and reviled? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! NET Bible Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel! GOD'S WORD® Translation Whom are you defying and slandering? Against whom are you shouting? Who are you looking at so arrogantly? It is the Holy One of Israel! King James 2000 Bible Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel. American King James Version Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Israel. American Standard Version Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. Douay-Rheims Bible Whom hast thou reproached, and whom hast thou blasphemed, and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thy eyes on high? Against the Holy One of Israel. Darby Bible Translation Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted the voice? Against the Holy One of Israel hast thou lifted up thine eyes on high. English Revised Version Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. Webster's Bible Translation Whom hast thou reproached and blasphemed; and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted thy eyes on high? even against the Holy One of Israel. World English Bible Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel. Young's Literal Translation Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up the voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes Against the Holy One of Israel. Lexicon Whom hast thou reproachedcharaph. (khaw-raf') to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame and blasphemed gadaph (gaw-daf') to hack (with words), i.e. revile -- blaspheme, reproach. and against whom hast thou exalted ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) thy voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound and lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) on high marowm (maw-rome') altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. even against the Holy One qadowsh (kaw-doshe') sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Multilingual Ésaïe 37:23 FrenchLinks Isaiah 37:23 NIV • Isaiah 37:23 NLT • Isaiah 37:23 ESV • Isaiah 37:23 NASB • Isaiah 37:23 KJV • Isaiah 37:23 Bible Apps • Isaiah 37:23 Parallel • Bible Hub |