Isaiah 17:8
Jump to Previous
Altars Asherah Asherahs Asherim Ashe'rim Either Fingers Groves Hands Images Incense Pillars Poles Regard Respect Stands Sun-Images Wood Work
Jump to Next
Altars Asherah Asherahs Asherim Ashe'rim Either Fingers Groves Hands Images Incense Pillars Poles Regard Respect Stands Sun-Images Wood Work
Parallel Verses
English Standard Version
He will not look to the altars, the work of his hands, and he will not look on what his own fingers have made, either the Asherim or the altars of incense.

New American Standard Bible
He will not have regard for the altars, the work of his hands, Nor will he look to that which his fingers have made, Even the Asherim and incense stands.

King James Bible
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.

Holman Christian Standard Bible
They will not look to the altars they made with their hands or to the Asherahs and incense altars they made with their fingers.

International Standard Version
They will not look upon the altars, the products that their own fingers have made, and they will have no regard for Asherah poles or incense altars.

NET Bible
They will no longer trust in the altars their hands made, or depend on the Asherah poles and incense altars their fingers made.

GOD'S WORD® Translation
They won't look to the altars made by their hands or to the Asherah poles or incense altars which their fingers molded.

King James 2000 Bible
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall he respect that which his fingers have made, either the idol poles, or the incense altars.

American King James Version
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.

American Standard Version
And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.

Douay-Rheims Bible
And he shall not look to the altars which his hands made: and he shall not have respect to the things that his fingers wrought, such as groves and temples.

Darby Bible Translation
And he will not look to the altars, the work of his hands, nor have regard to what his fingers have made, neither the Asherahs nor the sun-images.

English Revised Version
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall he have respect to that which his fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.

Webster's Bible Translation
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.

World English Bible
They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherim, or the incense altars.

Young's Literal Translation
And he looketh not unto the altars. The work of his own hands, And that which his own fingers made He seeth not -- the shrines and the images.
Lexicon
And he shall not look
sha`ah  (shaw-aw')
to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered
to the altars
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
the work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of his hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
neither shall respect
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that which his fingers
'etsba`  (ets-bah')
something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe -- finger, toe.
have made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
either the groves
'asherah  (ash-ay-raw')
happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same -- grove.
or the images
chamman  (kham-mawn')
a sun-pillar -- idol, image.
Multilingual
Ésaïe 17:8 French

Isaías 17:8 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 17:8 Chinese Bible

Links
Isaiah 17:8 NIVIsaiah 17:8 NLTIsaiah 17:8 ESVIsaiah 17:8 NASBIsaiah 17:8 KJVIsaiah 17:8 Bible AppsIsaiah 17:8 ParallelBible Hub
Isaiah 17:7
Top of Page
Top of Page