Jump to Previous Belonged Cutting Father's Flock Gods House Household Idols Images Laban Rachel Secretly Shear Sheep Stealeth Stole Stolen Teraphim WoolJump to Next Belonged Cutting Father's Flock Gods House Household Idols Images Laban Rachel Secretly Shear Sheep Stealeth Stole Stolen Teraphim WoolParallel Verses English Standard Version Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father’s household gods. New American Standard Bible When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father's. King James Bible And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's. Holman Christian Standard Bible When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father's household idols. International Standard Version Meanwhile, Laban had been out shearing his sheep. While he was away, Rachel stole her father's personal idols. NET Bible While Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the household idols that belonged to her father. GOD'S WORD® Translation When Laban went to shear his sheep, Rachel stole her father's idols. King James 2000 Bible And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's. American King James Version And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's. American Standard Version Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's. Douay-Rheims Bible At that time Laban was gone to shear his sheep, and Rachel stole away her father's idols. Darby Bible Translation And Laban had gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphim that belonged to her father. English Revised Version Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's. Webster's Bible Translation And Laban went to shear his sheep; and Rachel had stolen the images that were her father's. World English Bible Now Laban had gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's. Young's Literal Translation And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath; Lexicon And LabanLaban (law-bawn') Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert -- Laban. went halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) to shear gazaz (gaw-zaz') to cut off; specifically to shear a flock or shave the hair; figuratively to destroy an enemy his sheep tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) and Rachel Rachel (raw-khale') Rachel, a wife of Jacob -- Rachel. had stolen ganab (gaw-nab') to thieve; by implication, to deceive -- carry away, indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth. the images traphiym (ter-aw-feme') a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol -- idols(-atry), images, teraphim. that were her father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. Multilingual Genèse 31:19 FrenchLinks Genesis 31:19 NIV • Genesis 31:19 NLT • Genesis 31:19 ESV • Genesis 31:19 NASB • Genesis 31:19 KJV • Genesis 31:19 Bible Apps • Genesis 31:19 Parallel • Bible Hub |