Jump to Previous Bare Bearing Bore Borne Children Die Envied Envy Full I'll Jacob Jealous Rachel SisterJump to Next Bare Bearing Bore Borne Children Die Envied Envy Full I'll Jacob Jealous Rachel SisterParallel Verses English Standard Version When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, “Give me children, or I shall die!” New American Standard Bible Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, she became jealous of her sister; and she said to Jacob, "Give me children, or else I die." King James Bible And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. Holman Christian Standard Bible When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she envied her sister. "Give me sons, or I will die!" she said to Jacob. International Standard Version Rachel noticed that she was not bearing children for Jacob, so because she envied her sister Leah, she told Jacob, "If you don't give me sons, I'm going to die!" NET Bible When Rachel saw that she could not give Jacob children, she became jealous of her sister. She said to Jacob, "Give me children or I'll die!" GOD'S WORD® Translation Rachel saw that she could not have children for Jacob, and she became jealous of her sister. She said to Jacob, "Give me children, or I'll die!" King James 2000 Bible And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. American King James Version And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister; and said to Jacob, Give me children, or else I die. American Standard Version And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die. Douay-Rheims Bible And Rachel, seeing herself without children, envied her sister, and said to her husband: Give me children, otherwise I shall die. Darby Bible Translation And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, Give me children, or else I die. English Revised Version And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die. Webster's Bible Translation And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister; and said to Jacob, Give me children, or else I die. World English Bible When Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister. She said to Jacob, "Give me children, or else I will die." Young's Literal Translation And Rachel seeth that she hath not borne to Jacob, and Rachel is envious of her sister, and saith unto Jacob, 'Give me sons, and if there is none -- I die.' Lexicon And when RachelRachel (raw-khale') Rachel, a wife of Jacob -- Rachel. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that she bare yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. no children Rachel Rachel (raw-khale') Rachel, a wife of Jacob -- Rachel. envied qana' (kaw-naw') to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), very, (be) zeal(-ous). her sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. Give yahab (yaw-hab') to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take. me children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. or else 'ayin (ah'-yin) a non-entity; generally used as a negative particle I die muwth (mooth) causatively, to kill Multilingual Genèse 30:1 FrenchLinks Genesis 30:1 NIV • Genesis 30:1 NLT • Genesis 30:1 ESV • Genesis 30:1 NASB • Genesis 30:1 KJV • Genesis 30:1 Bible Apps • Genesis 30:1 Parallel • Bible Hub |