Genesis 30:1
Jump to Previous
Bare Bearing Bore Borne Children Die Envied Envy Full I'll Jacob Jealous Rachel Sister
Jump to Next
Bare Bearing Bore Borne Children Die Envied Envy Full I'll Jacob Jealous Rachel Sister
Parallel Verses
English Standard Version
When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, “Give me children, or I shall die!”

New American Standard Bible
Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, she became jealous of her sister; and she said to Jacob, "Give me children, or else I die."

King James Bible
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.

Holman Christian Standard Bible
When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she envied her sister. "Give me sons, or I will die!" she said to Jacob.

International Standard Version
Rachel noticed that she was not bearing children for Jacob, so because she envied her sister Leah, she told Jacob, "If you don't give me sons, I'm going to die!"

NET Bible
When Rachel saw that she could not give Jacob children, she became jealous of her sister. She said to Jacob, "Give me children or I'll die!"

GOD'S WORD® Translation
Rachel saw that she could not have children for Jacob, and she became jealous of her sister. She said to Jacob, "Give me children, or I'll die!"

King James 2000 Bible
And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.

American King James Version
And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister; and said to Jacob, Give me children, or else I die.

American Standard Version
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die.

Douay-Rheims Bible
And Rachel, seeing herself without children, envied her sister, and said to her husband: Give me children, otherwise I shall die.

Darby Bible Translation
And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, Give me children, or else I die.

English Revised Version
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die.

Webster's Bible Translation
And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister; and said to Jacob, Give me children, or else I die.

World English Bible
When Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister. She said to Jacob, "Give me children, or else I will die."

Young's Literal Translation
And Rachel seeth that she hath not borne to Jacob, and Rachel is envious of her sister, and saith unto Jacob, 'Give me sons, and if there is none -- I die.'
Lexicon
And when Rachel
Rachel  (raw-khale')
Rachel, a wife of Jacob -- Rachel.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that she bare
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
no children Rachel
Rachel  (raw-khale')
Rachel, a wife of Jacob -- Rachel.
envied
qana'  (kaw-naw')
to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), very, (be) zeal(-ous).
her sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
Give
yahab  (yaw-hab')
to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come -- ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
me children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
or else
'ayin  (ah'-yin)
a non-entity; generally used as a negative particle
I die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
Multilingual
Genèse 30:1 French

Génesis 30:1 Biblia Paralela

創 世 記 30:1 Chinese Bible

Links
Genesis 30:1 NIVGenesis 30:1 NLTGenesis 30:1 ESVGenesis 30:1 NASBGenesis 30:1 KJVGenesis 30:1 Bible AppsGenesis 30:1 ParallelBible Hub
Genesis 29:35
Top of Page
Top of Page