Jump to Previous Camels Cords Dry Entered Feed Feet Fodder Grass House Laban Provender Straw Wash WaterJump to Next Camels Cords Dry Entered Feed Feet Fodder Grass House Laban Provender Straw Wash WaterParallel Verses English Standard Version So the man came to the house and unharnessed the camels, and gave straw and fodder to the camels, and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him. New American Standard Bible So the man entered the house. Then Laban unloaded the camels, and he gave straw and feed to the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him. King James Bible And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him. Holman Christian Standard Bible So the man came to the house, and the camels were unloaded. Straw and feed were given to the camels, and water was brought to wash his feet and the feet of the men with him. International Standard Version So the servant went to the house and unbridled the camels. They provided straw and feed for the camels and water for washing his feet and those of the men with him. NET Bible So Abraham's servant went to the house and unloaded the camels. Straw and feed were given to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could wash their feet. GOD'S WORD® Translation So the man went into the house. The camels were unloaded and given straw and feed. Then water was brought for him and his men to wash their feet. King James 2000 Bible And the man came into the house: and he unloaded his camels, and gave straw and fodder for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him. American King James Version And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him. American Standard Version And the man came into the house, and he ungirded the camels. And he gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men that were with him. Douay-Rheims Bible And he brought him in into his lodging: and he unharnessed the camels and gave straw and hay, and water to wash his feet, and the feet of the men that were come with him. Darby Bible Translation And the man came into the house; and he ungirded the camels, and gave the camels straw and provender, and water to wash his feet, and the feet of the men who were with him. English Revised Version And the man came into the house, and he ungirded the camels; and he gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the men's feet that were with him. Webster's Bible Translation And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him. World English Bible The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him. Young's Literal Translation And he bringeth in the man into the house, and looseth the camels, and giveth straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the feet of the men who are with him: Lexicon And the man'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and he ungirded pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve his camels gamal (gaw-mawl') a camel -- camel. and gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) straw teben (teh'-ben) material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder) -- chaff, straw, stubble. and provender micpow' (mis-po') fodder -- provender. for the camels gamal (gaw-mawl') a camel -- camel. and water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). to wash rachats (raw-khats') to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self). his feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. and the men's 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. that were with him Multilingual Genèse 24:32 FrenchLinks Genesis 24:32 NIV • Genesis 24:32 NLT • Genesis 24:32 ESV • Genesis 24:32 NASB • Genesis 24:32 KJV • Genesis 24:32 Bible Apps • Genesis 24:32 Parallel • Bible Hub |