Jump to Previous Baby Breast Child Daughter Hire Lad Milk Nurse Nursed Pay Payment Pharaoh Pharaoh's Suckle Wages WomenJump to Next Baby Breast Child Daughter Hire Lad Milk Nurse Nursed Pay Payment Pharaoh Pharaoh's Suckle Wages WomenParallel Verses English Standard Version And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. New American Standard Bible Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him. King James Bible And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. Holman Christian Standard Bible Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him. International Standard Version Pharaoh's daughter instructed her, "Take this child and nurse him for me, and I'll pay you a salary." So the woman took the child and nursed him. NET Bible Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the child and nursed him. GOD'S WORD® Translation Pharaoh's daughter said to the woman, "Take this child, nurse him for me, and I will pay you." She took the child and nursed him. King James 2000 Bible And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give you your wages. And the woman took the child, and nursed it. American King James Version And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give you your wages. And the women took the child, and nursed it. American Standard Version And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. Douay-Rheims Bible And Pharao's daughter said to her. Take this child and nurse him for me: I will give thee thy wages. The woman took, and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao's daughter. Darby Bible Translation And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child and nursed it. English Revised Version And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. Webster's Bible Translation And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child and nursed it. World English Bible Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages." The woman took the child, and nursed it. Young's Literal Translation and the daughter of Pharaoh saith to her, 'Take this lad away, and suckle him for me, and I -- I give thy hire;' and the woman taketh the lad, and suckleth him. Lexicon And Pharaoh'sPar`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh. daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto her Take yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) this child yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). away yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and nurse yanaq (yaw-nak') to suck; causatively, to give milk -- milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling). it for me and I will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee thy wages sakar (saw-kawr') payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit -- hire, price, reward(-ed), wages, worth. And the woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the child yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). and nursed nuwq (nook) to suckle -- nurse. it Multilingual Exode 2:9 FrenchLinks Exodus 2:9 NIV • Exodus 2:9 NLT • Exodus 2:9 ESV • Exodus 2:9 NASB • Exodus 2:9 KJV • Exodus 2:9 Bible Apps • Exodus 2:9 Parallel • Bible Hub |