Jump to Previous Derives Earth Family Heaven Heavens WholeJump to Next Derives Earth Family Heaven Heavens WholeParallel Verses English Standard Version from whom every family in heaven and on earth is named, New American Standard Bible from whom every family in heaven and on earth derives its name, King James Bible Of whom the whole family in heaven and earth is named, Holman Christian Standard Bible from whom every family in heaven and on earth is named. International Standard Version from whom every family in heaven and on earth receives its name. NET Bible from whom every family in heaven and on the earth is named. Aramaic Bible in Plain English Him from whom every fatherhood is named, that is in Heaven and in Earth, GOD'S WORD® Translation from whom all the family in heaven and on earth receives its name. King James 2000 Bible Of whom the whole family in heaven and earth is named, American King James Version Of whom the whole family in heaven and earth is named, American Standard Version from whom every family in heaven and on earth is named, Douay-Rheims Bible Of whom all paternity in heaven and earth is named, Darby Bible Translation of whom every family in the heavens and on earth is named, English Revised Version from whom every family in heaven and on earth is named, Webster's Bible Translation Of whom the whole family in heaven and earth is named, Weymouth New Testament from whom the whole family in Heaven and on earth derives its name, World English Bible from whom every family in heaven and on earth is named, Young's Literal Translation of whom the whole family in the heavens and on earth is named, Lexicon εξ prepositionek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) ου relative pronoun - genitive singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. πασα adjective - nominative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole πατρια noun - nominative singular feminine patria  pat-ree-ah': paternal descent, i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation) -- family, kindred, lineage. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ουρανοις noun - dative plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. ονομαζεται verb - present passive indicative - third person singular onomazo  on-om-ad'-zo: to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name. Multilingual Éphésiens 3:15 FrenchLinks Ephesians 3:15 NIV • Ephesians 3:15 NLT • Ephesians 3:15 ESV • Ephesians 3:15 NASB • Ephesians 3:15 KJV • Ephesians 3:15 Bible Apps • Ephesians 3:15 Parallel • Bible Hub |