2 Kings 4:7
Jump to Previous
Children Debt Debts Declareth Live Money Needs Oil Pay Payment Remainder Repay Rest Sell Word
Jump to Next
Children Debt Debts Declareth Live Money Needs Oil Pay Payment Remainder Repay Rest Sell Word
Parallel Verses
English Standard Version
She came and told the man of God, and he said, “Go, sell the oil and pay your debts, and you and your sons can live on the rest.”

New American Standard Bible
Then she came and told the man of God. And he said, "Go, sell the oil and pay your debt, and you and your sons can live on the rest."

King James Bible
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.

Holman Christian Standard Bible
She went and told the man of God, and he said, "Go sell the oil and pay your debt; you and your sons can live on the rest."

International Standard Version
After this, she went and told the man of God what had happened. So he said, "Go sell the oil, pay your debt, and you and your children will be able to live on the proceeds."

NET Bible
She went and told the prophet. He said, "Go, sell the olive oil. Repay your creditor, and then you and your sons can live off the rest of the profit."

GOD'S WORD® Translation
She went and told the man of God. He said, "Sell the oil, and pay your debt. The rest is for you and your children."

King James 2000 Bible
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay your debt, and live you and your children from the rest.

American King James Version
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay your debt, and live you and your children of the rest.

American Standard Version
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest.

Douay-Rheims Bible
And she came, and told the man of God. And he said: Go, sell the oil, and pay thy creditor: and thou and thy sons live of the rest.

Darby Bible Translation
And she came and told the man of God; and he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons on the rest.

English Revised Version
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest.

Webster's Bible Translation
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children on the remainder.

World English Bible
Then she came and told the man of God. He said, "Go, sell the oil, and pay your debt; and you and your sons live on the rest."

Young's Literal Translation
And she cometh and declareth to the man of God, and he saith, 'Go, sell the oil, and repay thy loan; and thou and thy sons do live of the rest.'
Lexicon
Then she came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
sell
makar  (maw-kar')
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self).
the oil
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
and pay
shalam  (shaw-lam')
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate
thy debt
nshiy  (nesh-ee')
a debt -- debt.
and live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
thou and thy children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of the rest
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
Multilingual
2 Rois 4:7 French

2 Reyes 4:7 Biblia Paralela

列 王 紀 下 4:7 Chinese Bible

Links
2 Kings 4:7 NIV2 Kings 4:7 NLT2 Kings 4:7 ESV2 Kings 4:7 NASB2 Kings 4:7 KJV2 Kings 4:7 Bible Apps2 Kings 4:7 ParallelBible Hub
2 Kings 4:6
Top of Page
Top of Page