Treasury of Scripture Knowledge And Balac said to him: Come and I will bring thee to another place; if peradventure it please God that thou mayest curse them from thence. come Numbers 23:13 Balac therefore said: Come with me to another place from whence thou mayest see part of Israel, and canst not see them all: curse them from thence. peradventure Numbers 23:19,20 God is not a man, that he should lie, nor is the son of man, that he should be changed. Hath he said then, and will he not do? hath he spoken, and will he not fulfil? . . . Job 23:13 For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever his soul hath desired, that hath he done. Proverbs 19:21 There are many thoughts in the heart of a man: but the will of the Lord shall stand firm. Proverbs 21:30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord. Isaiah 14:27 For the Lord of hosts hath decreed, and who can disannul it? and his hand is stretched out: and who shall turn it away? Isaiah 46:10,11 Remember the former age, for I am God, and there is no God beside, neither is there the like to me: . . . Malachi 3:6 For I am the Lord, and I change not: and you the sons of Jacob are not consumed. Romans 11:29 For the gifts and the calling of God are without repentance. Context Balaam's Second Oracle…26And he said: Did I not tell thee, that whatsoever God should command me, that I would do? 27And Balac said to him: Come and I will bring thee to another place; if peradventure it please God that thou mayest curse them from thence.28And when he had brought him upon the top of mount Phogor, which looketh towards the wilderness,… Cross References Numbers 23:26 And he said: Did I not tell thee, that whatsoever God should command me, that I would do? Numbers 23:28 And when he had brought him upon the top of mount Phogor, which looketh towards the wilderness, Lexicon “Pleaseנָּא֙ (nā) Interjection Strong's Hebrew 4994: I pray', 'now', 'then' come,” לְכָה־ (lə·ḵāh-) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 559: To utter, say Balak, בָּלָק֙ (bā·lāq) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 1111: Balak -- 'devastator', a Moabite king “I will take אֶקָּ֣חֲךָ֔ (’eq·qā·ḥă·ḵā) Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular Strong's Hebrew 3947: To take you to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to another אַחֵ֑ר (’a·ḥêr) Adjective - masculine singular Strong's Hebrew 312: Hinder, next, other place. מָק֖וֹם (mā·qō·wm) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 4725: A standing, a spot, a condition Perhaps אוּלַ֤י (’ū·lay) Adverb Strong's Hebrew 194: Perhaps it will please יִישַׁר֙ (yî·šar) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 3477: Straight, right God הָאֱלֹהִ֔ים (hā·’ĕ·lō·hîm) Article | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative that you curse them וְקַבֹּ֥תוֹ (wə·qab·bō·ṯōw) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular Strong's Hebrew 6895: To scoop out, to malign, execrate for me לִ֖י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew from there.” מִשָּֽׁם׃ (miš·šām) Preposition-m | Adverb Strong's Hebrew 8033: There, then, thither Additional Translations “Please come,” said Balak, “I will take you to another place. Perhaps it will please God that you curse them for me from there.”And Balak said to Balaam, Come, I pray you, I will bring you to another place; peradventure it will please God that you may curse me them from there. And Balak said unto Balaam, Come now, I will take thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence. And Balac said to Balaam, Come and I will remove thee to another place, if it shall please God, and curse me them from thence. And Balak said to Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee to another place; perhaps it will be right in the sight of God that thou curse me them from thence. And Balak said unto Balaam, Come now, I will take thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence. And Balak said to Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee to another place; perhaps it will please God that thou mayest from thence curse them for me. Balak said to Balaam, "Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse me them from there." And Balak saith unto Balaam, 'Come, I pray thee, I take thee unto another place; it may be it is right in the eyes of God -- to pierce it for me from thence.' Jump to Previous Agreeable Balaam Curse Eyes Mayest Peradventure Perhaps Pierce Please Right Sight ThenceJump to Next Agreeable Balaam Curse Eyes Mayest Peradventure Perhaps Pierce Please Right Sight ThenceLinks Numbers 23:27 NIVNumbers 23:27 NLT Numbers 23:27 ESV Numbers 23:27 NASB Numbers 23:27 KJV Numbers 23:27 Bible Apps Numbers 23:27 Biblia Paralela Numbers 23:27 Chinese Bible Numbers 23:27 French Bible Numbers 23:27 German Bible Alphabetical: agreeable another Balaam Balak be Come curse for from God I it let me Perhaps place please said take that them Then there to will with you OT Law: Numbers 23:27 Balak said to Balaam Come now (Nu Num.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |