Treasury of Scripture Knowledge And as they went on their way, they came to a certain water. And the eunuch said: See, here is water: What doth hinder me from being baptized? See. Acts 10:47 Then Peter answered: Can any man forbid water, that these should not be baptized, who have received the Holy Ghost, as well as we? Ezekiel 36:25 And I will pour upon you clean water, and you shall be cleansed from all your filthiness, and I will cleanse you from all your idols. John 3:5,23 Jesus answered: Amen, amen, I say to thee, unless a man be born again of water and the Holy Ghost, he cannot enter into the kingdom of God. . . . Titus 3:5,6 Not by the works of justice which we have done, but according to his mercy, he saved us, by the laver of regeneration and renovation of the Holy Ghost. . . . 1 John 5:6 This is he that came by water and blood, Jesus Christ: not by water only but by water and blood. And it is the Spirit which testifieth that Christ is the truth. Context Philip and the Ethiopian…35Then Philip, opening his mouth and beginning at this scripture, preached unto him Jesus. 36And as they went on their way, they came to a certain water. And the eunuch said: See, here is water: What doth hinder me from being baptized?… Cross References Matthew 3:6 And were baptized by him in the Jordan, confessing their sins. Matthew 3:11 I indeed baptize you in water unto penance, but he that shall come after me, is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Ghost and fire. Acts 8:37 And Philip said: If thou believest with all thy heart, thou mayest. And he answering, said: I believe that Jesus Christ is the Son of God. Acts 10:47 Then Peter answered: Can any man forbid water, that these should not be baptized, who have received the Holy Ghost, as well as we? Lexicon AsὩς (Hōs) Adverb Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. they traveled ἐπορεύοντο (eporeuonto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's Greek 4198: To travel, journey, go, die. along κατὰ (kata) Preposition Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. road ὁδόν (hodon) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means. [and] came ἦλθον (ēlthon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's Greek 2064: To come, go. to ἐπί (epi) Preposition Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. some τι (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. water, ὕδωρ (hydōr) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's Greek 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. eunuch εὐνοῦχος (eunouchos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2135: From eune and echo; a castrated person; by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain. said, φησιν (phēsin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. “Look, Ἰδοὺ (Idou) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's Greek 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! [here is] water! ὕδωρ (hydōr) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's Greek 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively. What τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. is to prevent κωλύει (kōlyei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 2967: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent. me με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. [from] being baptized?” βαπτισθῆναι (baptisthēnai) Verb - Aorist Infinitive Passive Strong's Greek 907: Lit: I dip, submerge, but specifically of ceremonial dipping; I baptize. Additional Translations As they traveled along the road and came to some water, the eunuch said, “Look, here is water! What can prevent me from being baptized?” And as they were going along the road they came upon some water, and the eunuch says, "Behold, water! What prevents me to be baptized?" And as they went on their way, they came to a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what does hinder me to be baptized? And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, here is water; what doth hinder me to be baptized? And as they went along the way, they came upon a certain water, and the eunuch says, Behold water; what hinders my being baptised? And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, here is water; what doth hinder me to be baptized? And as they went on their way, they came to a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized? So they proceeded on their way till they came to some water; and the eunuch exclaimed, "See, here is water; what is there to prevent my being baptized?" As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, "Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?" And as they were going on the way, they came upon a certain water, and the eunuch said, 'Lo, water; what doth hinder me to be baptized?' Jump to Previous Baptised Baptism Baptized Baptized Eunuch Exclaimed Hinder Keeping Prevent Prevents Proceeded Road Traveled Water WayJump to Next Baptised Baptism Baptized Baptized Eunuch Exclaimed Hinder Keeping Prevent Prevents Proceeded Road Traveled Water WayLinks Acts 8:36 NIVActs 8:36 NLT Acts 8:36 ESV Acts 8:36 NASB Acts 8:36 KJV Acts 8:36 Bible Apps Acts 8:36 Biblia Paralela Acts 8:36 Chinese Bible Acts 8:36 French Bible Acts 8:36 German Bible Alphabetical: along and As baptized be being came eunuch from here I is Look me prevents road said shouldn't some the they to traveled water went What Why NT Apostles: Acts 8:36 As they went on the way they (Acts of the Apostles Ac) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |