Cross References Why have you brought out the church of the Lord into the wilderness, that both we and our cattle should die? Exodus 17:3 So the people were thirsty there for want of water, and murmured against Moses, saying: Why didst thou make us go forth out of Egypt, to kill us and our children, and our beasts with thirst? Numbers 14:2 And all the children of Israel murmured against Moses and Aaron, saying: Judges 11:16 But when they came up out of Egypt, he walked through the desert to the Red Sea, and came into Cades. Treasury of Scripture Knowledge Why have you brought out the church of the Lord into the wilderness, that both we and our cattle should die? why Numbers 11:5 We remember the fish that we ate in Egypt free cost: the cucumbers come into our mind, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic. Exodus 5:21 And they said to them: The Lord see and judge, because you have, made our savour to stink before Pharao and his servants, and you have given him a sword, to kill us. Exodus 17:3 So the people were thirsty there for want of water, and murmured against Moses, saying: Why didst thou make us go forth out of Egypt, to kill us and our children, and our beasts with thirst? Psalm 106:21 They forgot God, who saved them, who had done great things in Egypt, Acts 7:35,39,40 This Moses, whom they refused, saying: Who hath appointed thee prince and judge? Him God sent to be prince and redeemer, by the hand of the angel who appeared to him in the burning bush. . . . that we Numbers 16:13,14,41 Is it a small matter to thee, that thou hast brought us out of a land that flowed with milk and honey, to kill us in the desert, except thou rule also like a lord over us? . . . Exodus 14:11,12 And they said to Moses: Perhaps there were no graves in Egypt, therefore thou hast brought us to die in the wilderness: why wouldst thou do this, to lead us out of Egypt? . . . Exodus 16:3 And the children of Israel said to them: Would to God we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat over the fleshpots, and ate bread to the full: Why have you brought us into this desert, that you might destroy all the multitude with famine? Context Water from the Rock…3And making a sedition, they said: Would God we had perished among our brethren before the Lord. 4Why have you brought out the church of the Lord into the wilderness, that both we and our cattle should die?5Why have you made us come up out of Egypt, and have brought us into this wretched place which cannot be sowed, nor bringeth forth figs, nor vines, nor pomegranates, neither is there any water to drink?… Lexicon Whyוְלָמָ֤ה (wə·lā·māh) Conjunctive waw | Interrogative Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what have you brought הֲבֵאתֶם֙ (hă·ḇê·ṯem) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go the LORD’s יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel assembly קְהַ֣ל (qə·hal) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 6951: Assembly, convocation, congregation into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to this הַזֶּ֑ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's Hebrew 2088: This, that wilderness הַמִּדְבָּ֖ר (ham·miḏ·bār) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 4057: A pasture, a desert, speech for us אֲנַ֖חְנוּ (’ă·naḥ·nū) Pronoun - first person common plural Strong's Hebrew 587: We and our livestock וּבְעִירֵֽנוּ׃ (ū·ḇə·‘î·rê·nū) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's Hebrew 1165: Beasts, cattle to die לָמ֣וּת (lā·mūṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 4191: To die, to kill here? שָׁ֔ם (šām) Adverb Strong's Hebrew 8033: There, then, thither Additional Translations Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?And why have you brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there? And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts? And wherefore have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness, to kill us and our cattle? And why have ye brought the congregation of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts? And why have ye brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die there, we and our cattle? And why have ye brought the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there? Why have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die there, we and our animals? and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts? Jump to Previous Animals Assembly Beasts Cattle Community Congregation Death Desert Die LORD'S Waste WildernessJump to Next Animals Assembly Beasts Cattle Community Congregation Death Desert Die LORD'S Waste WildernessLinks Numbers 20:4 NIVNumbers 20:4 NLT Numbers 20:4 ESV Numbers 20:4 NASB Numbers 20:4 KJV Numbers 20:4 Bible Apps Numbers 20:4 Biblia Paralela Numbers 20:4 Chinese Bible Numbers 20:4 French Bible Numbers 20:4 German Bible Alphabetical: and assembly beasts bring brought community desert did die for have here into livestock Lord's our should that the then this to us we Why wilderness you OT Law: Numbers 20:4 Why have you brought the assembly (Nu Num.) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |